欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我國還推行務(wù)實的經(jīng)濟政策,避免教條主義。

評價該例句:好評差評指正

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并沒有打算定出一種固定和教條式的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必須避免采取教條的做法。

評價該例句:好評差評指正

Nous voudrions remplacer le mot ??directives?? par le mot ??stratégies??, qui est à notre avis moins dogmatique.

我們希望以“戰(zhàn)略”一詞取代“指導(dǎo)原則”,因為我們認(rèn)為“戰(zhàn)略”一詞不太主觀規(guī)范。

評價該例句:好評差評指正

Insister de fa?on dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越來越多,一味強調(diào)權(quán)利僅會導(dǎo)致萬劫不復(fù)之地。

評價該例句:好評差評指正

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委員會還應(yīng)拒絕僵硬地使用“馬夫羅馬蒂斯”原則作為“干凈的手”原則的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我們必須脫離過去那種教條式的做法,把重點放在可行的方面。

評價該例句:好評差評指正

Le représentant de la?Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux?droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表評論說,對于個人與集體權(quán)利問題不能過分死守教條。

評價該例句:好評差評指正

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no?24 pouvait le laisser entendre.

這些機構(gòu)證明比第24號一般性評論案文所表明的要務(wù)實得多,而不是那么教條。

評價該例句:好評差評指正

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plut?t que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有關(guān)目標(biāo)應(yīng)是匯編一套指導(dǎo)方針,而不是提出一套教條的權(quán)威性解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我們并不頑固或固執(zhí)己見,而是繼續(xù)認(rèn)為,該提案的主要內(nèi)容是我們未來審議工作的良好基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我們希望避免教條主義,認(rèn)為所要談判和討論的問題應(yīng)當(dāng)從各個問題的自身情況來考慮。

評價該例句:好評差評指正

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,現(xiàn)在有必要擯棄過去多年來在實現(xiàn)其目標(biāo)和行動計劃的做法上所慣有的那種教條式處理方法。

評價該例句:好評差評指正

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律體系的教條式規(guī)定,即須有意圖和知情,對其他體系沒有意義。

評價該例句:好評差評指正

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明顯背離了去年通過的決議,那個決議取消了很多對該決議的主要目標(biāo)不是最重要的規(guī)范建議。

評價該例句:好評差評指正

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

總的來說,我們事實上在裁軍審議委員會中想出的辦法不太具有主觀規(guī)范性。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu de transformer la question des ??normes avant le statut?? en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理會不能把“先標(biāo)準(zhǔn)后地位”問題轉(zhuǎn)變成教條,而應(yīng)帶著更有針對性的政治現(xiàn)實主義來促進科索沃的和平與繁榮。

評價該例句:好評差評指正

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques?: toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同樣,教育方法統(tǒng)一獨斷:所有的學(xué)校都執(zhí)行統(tǒng)一教學(xué)大綱,每個學(xué)科都有正式指定的教科書。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,這些討論不應(yīng)當(dāng)損害工作組的任務(wù)或?qū)е略跊_突后建設(shè)和平與復(fù)原方面制定任何一成不變的規(guī)范。

評價該例句:好評差評指正

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在這種情況下,政府可能會采取教條的態(tài)度,堅持應(yīng)當(dāng)由保安部隊提供任何保護,結(jié)果,拒絕接受存在體制問題的可能性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2022年8月合集

On lui doit aussi une volonté dogmatique d'aller au clash avec l'Union européenne sur le Brexit et l'Irlande du Nord.

我們還欠他一個教條主義的愿望,即在英國退歐和北愛爾蘭問題上與歐盟發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

L’attitude dogmatique du Pape face à des problèmes de société actuels comme le divorce, la contraception, l’avortement ou le sida est souvent mal acceptée.

教皇對如今社會離婚、避孕、流產(chǎn)和艾滋病等問題的專斷看法越來越不被接受。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Mais, utiliser la force physique, ?a ne doit pas être dogmatique car rien ne se règle par les poings, tu peux aussi choisir de parler, trouver des mots qui permettent de se calmer.

但是,使用武力,不能成為教條,因為拳頭不能解決任何問題,你也能選擇談話,找到能讓雙方冷靜下來的話語。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年2月合集

Et le Monde nous décrit l'incompréhension entre une jeune génération aux aguets et ses enseignants jadis rebelles acculés avec l'age à ne pas aimer leurs étudiants dogmatiques...

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com