欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est du bon drap bien drapé.

這是厚實(shí)的好呢料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet homme est drapé d'un costume monacal .

這個(gè)男的穿著修道士的衣服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une robe drapée sur les reins.

這是條腰部有褶皺的連衣裙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Xiamen est-ching surface drapé Co., Ltd se spécialise depuis 1996 dans enduit de surface (eau de transfert) les matériaux, la fourniture d'équipements, le transfert de technologie des entreprises.

廈門正清曲面披覆有限公司自1996年開始專業(yè)從事曲面披覆(水轉(zhuǎn)?。┵Y材、設(shè)備供應(yīng),技術(shù)轉(zhuǎn)移業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’est de cette étoffe-là, disait-il, qu’était drapé le lit de la duchesse d’Anville à La Roche-Guyon.

“昂維爾公爵夫人就是用這種料子在洛許格榮做她的床罩的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, toujours drapé dans son manteau de phormium, se tenait à l’écart, muet et pensif.

巴加內(nèi)爾呢,他老是用他那件弗密翁外衫裹著,獨(dú)自走在一旁,悶聲不吃地好象在思考什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Du haut des collines de Montclair on pouvait voir New York drapée d’un manteau gris et blanc.

從蒙特克萊的丘陵上,可以看到整個(gè)紐約城都披上了灰白相間的外衣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elles forment de grands drapés de lumière qui ondulent dans le ciel entre 80 et 300 kilomètres au dessus de nos têtes.

它們形成巨大的光影,在我們頭頂80至300公里的天空中綻放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’autres, rêvant sur des sofas près d’un billet décacheté, contemplaient la lune, par la fenêtre entr’ouverte, à demi drapée d’un rideau noir.

還有的貴婦人坐在沙發(fā)上出神地望著月亮,旁邊有一封拆開了的信,半開的窗子上掛著有褶裥的黑色窗簾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry courut à perdre haleine en direction des juges, assis à une autre table drapée d'or, au bord du lac.

哈利拼命繞過(guò)湖,朝裁判們跑去,他們坐在水邊另外一張鋪著金黃色桌布的桌子旁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le Christ rédempteur drapé aux couleurs de la Turquie.

救世主基督披上了土耳其的顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous portaient le même uniforme : un torchon à vaisselle frappé aux armes de Poudlard et drapé comme une toge.

他們都穿著同樣的制服:一條印著霍格沃茨飾章的茶巾。他們像閃閃以前那樣,把茶巾當(dāng)袍子裹在了身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Aux deux fenêtres étaient drapés des rideaux en gros de Tours rouge, relevés par des cordons de soie à glands d’église.

窗簾用的是圖爾紅綢,兩旁用系有大墜子的絲帶吊起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quant au décor, on est super, on retrouve ce c?té drapé, haute couture.

至于裝飾,我們很棒,我們發(fā)現(xiàn)了這種垂墜的一面,高級(jí)時(shí)裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Ce vieux rose, la fa?on dont c'est drapé autour du cou, c'est hyper joli.

這朵古老的玫瑰,垂在脖子上的樣子,非常漂亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Sur le mur d'une ruelle de Rome, ils sont représentés dans les bras d'un Christ drapé des couleurs de l'Europe.

在羅馬一條小巷的墻上,他們的形象是披著歐洲色彩的基督的懷抱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur le grand poêle de porcelaine à baguette de cuivre, une statue de femme drapée jusqu’au menton regardait immobile la salle pleine de monde.

瓷器大爐子下面是根小銅柱,上面有一座婦女的雕像,衣服從上到下都有波紋褶裥,她一動(dòng)不動(dòng)地看著滿屋子的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Deux bataillons, tambours drapés, fusils renversés, dix mille gardes nationaux, le sabre au c?té, les batteries de l’artillerie de la garde nationale, escortaient le cercueil.

兩個(gè)營(yíng),鼓上蒙著黑紗,倒背著槍,一萬(wàn)國(guó)民自衛(wèi)軍,腰上掛著刀,國(guó)民自衛(wèi)軍的炮隊(duì)伴隨著棺材。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Sous un texte gravé en lettres grecques, Cheng Xin reconnut dans un bas-relief un groupe de philosophes drapés dans leur robe qui discutaient dans une agora entourée de colonnes.

程心看到那一大片拉丁文下面有一幅浮雕,好像是表現(xiàn)穿著簡(jiǎn)潔長(zhǎng)袍的古希臘學(xué)者們?cè)谝粋€(gè)被石柱圍繞的廣場(chǎng)上辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

L'officier partit, et Sphrantzès agita la main. Un homme émergea de l'obscurité, drapé dans une robe de moine noire qui lui avait permis jusqu'ici de se fondre dans la pénombre.

軍官離開后,法扎蘭揮揮手,一個(gè)人從暗影中走出來(lái),他身披修士的深色披風(fēng),剛才恰與黑暗融為一體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Un grand nombre de prêtres escortaient la bière et, à l’insu de tous, seule dans sa voiture drapée, elle porta sur ses genoux la tête de l’homme qu’elle avait tant aimé.

為數(shù)眾多的教士護(hù)送著棺材,沒(méi)有人知道她就獨(dú)自坐在她那輛蒙著黑紗的車子里,膝上放著她曾經(jīng)如此愛戀過(guò)的人的頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Elle pensait qu’en en mettant une seule là où il ne fallait pas, l’effet d’ensemble de son salon e?t été détruit, et son portrait, placé sur un chevalet oblique drapé de peluche, mal éclairé.

她認(rèn)為,哪伯只有一盞擺得不是地方,她的客廳的整體效果就會(huì)遭到破壞,她那擺在鋪著長(zhǎng)毛絨的畫架上的肖像上的光線就會(huì)不對(duì)勁兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年9月合集

Depuis les drapeaux ont été mis en berne à Buckingham Palace, la déclaration officielle affichée sur les grilles du palais, tous les sites officiels se sont drapés de noir.

自從白金漢宮降旗以來(lái),宮門上張貼的官方聲明,所有官方網(wǎng)站都披上了黑色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Pour tous meubles, une chaise de paille, une table infirme, quelques vieux tessons, et dans deux coins deux grabats indescriptibles ; pour toute clarté, une fenêtre-mansarde à quatre carreaux, drapée de toiles d’araignée.

全部家具只是一把麥稈椅、一張破桌、幾個(gè)舊瓶舊罐、屋角里兩張無(wú)法形容的破床。全部光線來(lái)自一扇有四塊方玻璃的天窗,掛滿了蜘蛛網(wǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com