欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La fatigue durcit les traits du visage.

疲勞會使面部線條更突出。

評價該例句:好評差評指正

Or les tensions n'ont fait que se durcir.

然而,正相反,形勢甚至更加緊張。

評價該例句:好評差評指正

Le temps de durcir le ton a pris fin.

措詞強(qiáng)硬的時機(jī)實(shí)際上已經(jīng)過去了。

評價該例句:好評差評指正

La grève s'est durcie.

罷工變得強(qiáng)硬起來了。

評價該例句:好評差評指正

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝開始硬化,體積已經(jīng)達(dá)到要求。

評價該例句:好評差評指正

Notre détermination se durcit.

我們的決心更堅定了。

評價該例句:好評差評指正

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共體主席團(tuán)主席耶拉維奇先生加強(qiáng)了宣傳攻勢。

評價該例句:好評差評指正

Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.

結(jié)果是,立場可能越來越僵硬,而不是有所松動。

評價該例句:好評差評指正

De plus en plus, les pays de destination durcissent des politiques d'immigration auparavant plus souples.

目的地國越來越多地采用的一種對策是,對以前開放的移民政策實(shí)行限制。

評價該例句:好評差評指正

Elle risquait également de durcir la position des rebelles, ce qui semble s'être déjà produit.

它還可能導(dǎo)致叛軍采取更加強(qiáng)硬的立場,而且?guī)缀跻呀?jīng)產(chǎn)生了這樣的作用。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement chinois envisage actuellement de modifier cette loi afin de durcir la lutte contre les activités terroristes.

中國政府并正考慮修改刑法以更嚴(yán)厲打擊恐怖主義犯罪活動。

評價該例句:好評差評指正

Cette loi durcit également les peines prévues pour les infractions liées au terrorisme dans certains cas.

該法案還規(guī)定在某些情況下加重對恐怖主義罪行的刑罰。

評價該例句:好評差評指正

Il a également recommandé de durcir l'embargo en vigueur et formulé plusieurs propositions pour ce faire.

專家組并建議加強(qiáng)現(xiàn)在的軍火禁運(yùn),并提出幾種辦法以達(dá)到此目的。

評價該例句:好評差評指正

On en vient à présent à cette nouvelle disposition qui durcit de fait les conditions d’obtention de la nationalité fran?aise.

現(xiàn)在,我們來看這條事實(shí)上是強(qiáng)化加入法國國籍條件的新規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis durciront les sanctions économiques à l'égard des dirigeants du régime et de leurs bailleurs de fonds.

美國將加強(qiáng)對該政權(quán)領(lǐng)導(dǎo)人及其金融后臺的經(jīng)濟(jì)制裁。

評價該例句:好評差評指正

L'expérience montre qu'une telle démarche ne peut que durcir la position des extrémistes et accro?tre leurs activités subversives.

經(jīng)驗(yàn)表明,那種做法只能助長加強(qiáng)極端主義分子的地位并增加其破壞活動。

評價該例句:好評差評指正

Certains pays, qu'ils soient en développement ou développés, souhaitent durcir les règles relatives à l'imposition de mesures antidumping.

一些發(fā)展中國家和發(fā)達(dá)國家都想強(qiáng)化執(zhí)行這種措施的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Cette loi durcit la peine prévue pour le commerce de stupéfiants, qui peut aller jusqu'à la peine de mort.

這項(xiàng)法律加重了對非法販運(yùn)藥物的刑罰,現(xiàn)在的最高刑罰是死刑。

評價該例句:好評差評指正

La dégradation des conditions économiques conduit les autorités ivoiriennes à durcir les règles et les procédures d'obtention de la nationalité.

經(jīng)濟(jì)狀況的惡化迫使科特迪瓦當(dāng)局強(qiáng)化獲得國籍的規(guī)定和程序。

評價該例句:好評差評指正

Il pourrait en?outre être nécessaire de durcir les peines applicables à certains crimes et délits qui deviennent plus nombreux avec Internet.

此外,可能需要加大對某些犯罪的懲罰,以解決在互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下的某些犯罪成風(fēng)問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Une fois sorties du four, les boules incandescentes sont plongées dans un bain froid pour les durcir.

烤制完成后,熾熱的鋼球會被浸入冷水中以使其變硬。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage flasque d'Ombrage sembla se durcir.

烏姆里奇松弛的臉好像繃緊了。

評價該例句:好評差評指正
édito B2

A la place, on a cette baguette insipide de la supérette qui durcit dès qu’on la coupe.

取而代之的是,我們在便利店買到的這個沒有味道的法棍面包,一切開就變硬。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le grand ciel froid scintillait au-dessus des maisons et, près des collines, les étoiles durcissaient comme des silex.

寒冷的星空悠遠(yuǎn)而深邃,俯瞰著房舍閃閃爍爍。山岡那邊,星星像堅硬的燧石散發(fā)著冷光。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Donc voilà on va commencer à durcir légèrement l'entrainement !

那么,我們開始吧,我們要開始強(qiáng)度訓(xùn)練了!

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Pour changer du traditionnel beurre, il est possible d’utiliser une huile ou graisse animale qui durcit à température ambiante.

要改變傳統(tǒng)的黃油,可以使用會在室溫凝固的動物油或脂肪。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La cire durcit dans l'eau en formant de curieuses sculptures.

蠟在水中硬化,形成奇特的雕塑。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

C'est quelque chose de liquide et qui en durcissant devient hyper solide.

它呈現(xiàn)液態(tài),硬化后會變得超級牢固。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

La plante de nos pieds durcissait, nous ne sentions plus les épines ni les pierres.

腳底變硬了,我們再也感覺不到刺或石子。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais, dans la face durcie, les yeux brillèrent encore de tout l'éclat du courage.

不過,在他僵硬的臉上,一雙眼睛仍然閃耀著勇敢的光芒。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ses mains, durcies par le roulage, empoignaient sans fatigue les montants, trop gros pour elles.

她那由于推煤而磨得粗硬的兩手,抓住對她來說過粗的梯柱,也不覺得費(fèi)勁兒。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.

這些行動,我們已經(jīng)決定了,我們已經(jīng)堅定了,我們將把它進(jìn)行到底。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

C'est à dire qu'on va la faire durcir un petit peu ? - C'est ?a.

所以我們要讓它變硬一點(diǎn)?- 這就對了。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解決問題,統(tǒng)治階級必須制定比現(xiàn)行法律更嚴(yán)格的制度。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Alors en fait si, il y a eu un changement : les conditions du service militaire sont considérablement durcies.

所以事實(shí)上,是的,已經(jīng)發(fā)生了變化:兵役條件變化很大。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La crise écologique qui s'annonce sera aussi forcément économique : pour l'état, c'est donc le moment de durcir le ton.

迫在眉睫的生態(tài)危機(jī)也必然是一場經(jīng)濟(jì)危機(jī),因此政府是時候采取強(qiáng)硬措施了。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Il lui faudrait quelques minutes pour retrouver sa bonne température et donc la chair des crevettes durcirait et serait moins bonne.

它將需要幾分鐘的時間來恢復(fù)到合適的溫度因此,蝦肉會變硬而且會不那么美味。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Depuis juillet dernier, la loi Elan est venue durcir cette application dans les villes volontaires, comme à Paris par exemple.

自去年7月以來,Elan法律在一些自愿的城市里強(qiáng)化了這項(xiàng)規(guī)定,比如在巴黎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis, la répression s'est durcie dans le pays.

此后,該國的鎮(zhèn)壓加劇。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous irons au Niger, où la junte durcit le ton.

我們將前往尼日爾,那里軍政府的語氣正在變得強(qiáng)硬。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com