欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向我張開了手臂,我死心塌地的扔了這個無用的家伙。

評價該例句:好評差評指正

Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.

巴基斯坦希望該地區(qū)能夠擺脫這一惡名。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal a alors ordonné que les 810 familles débarrassent le village des logements qu'elles occupaient.

法院隨后判令,這810戶家庭從這塊土地上搬家。

評價該例句:好評差評指正

Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).

指葡萄酒中的固體微粒,通常存在于年歲較老的酒當中。我們可以用沉析的方法除掉它們。(參照‘沉析’的定義)。

評價該例句:好評差評指正

Il est important que toute la région de la CARICOM se débarrasse de l'exploitation sexuelle de ses enfants.

大多數(shù)與13歲女孩有性關(guān)系的不是13歲的男孩,而是年紀更大的男人。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美國就把它撒在其它國家的領(lǐng)土上,處理了大量的危險廢料。

評價該例句:好評差評指正

Le gar?on devient plus troublé.Tant comme-t-il para?t de n'avoir pas su comment se débarrasse-t-il de ce dilemme.Tant comme-t-il para?t d'avoir pris une grande decision.

男孩子更慌亂了,象是沒有辦法似的,又象是下了好大的決心……終于把藏在身后的手遞到女孩兒的面前,臉紅得厲害,似乎聲音也有些在抖:“ ……給你?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Or dans les territoires palestiniens occupés, les Israéliens se débarrassent sans considération de leurs ordures sur les terres, les routes secondaires ou dans les champs palestiniens.

但在被占領(lǐng)的巴勒斯坦領(lǐng)土上,以色列不加限制地將固體廢料傾倒在巴勒斯坦土地上、田里和旁路上。

評價該例句:好評差評指正

Les pirates se débarrassent parfois des membres de l'équipage en les jetant dans des embarcations laissées à la dérive ou à la mer, où en les abattant.

船員有時被放到小船上,任其漂流,有時被從船上扔出去,有時被射殺。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons appelé cette dernière à faire pression sur Isra?l pour qu'il mette fin à ces activités et débarrasse notre territoire occupé de ses déchets nucléaires toxiques.

我們一直呼吁國際社會向以色列施壓,迫使它停止這種活動,將有毒的核廢料從我們的被占領(lǐng)土上移走。

評價該例句:好評差評指正

Le vendeur a refusé, indiquant que le fabricant n'accepterait pas le renvoi des marchandises en Russie et a recommandé que l'acheteur se débarrasse des marchandises comme il l'entendrait.

賣方拒絕了這一要求,說制造商不接受將這些貨物退回俄羅斯,并建議買方按照其認為適當?shù)姆绞綄ω浳镞M行處理。

評價該例句:好評差評指正

Ils se débarrassent également des poissons qui ne sont pas du bon sexe ou de la bonne taille, qui sont mutilés ou qui n'ont aucune valeur commerciale en soi36.

魚的性別和大小如果不對,魚受損害,或者本身不具有商業(yè)價值,也會被拋棄。

評價該例句:好評差評指正

Si les progrès de la planète continuent aussi lentement, il faudra plus de 130 ans pour que le monde se débarrasse de la faim.

如果全球進步繼續(xù)以如此緩慢的速度展開,這個世界消除饑餓將需要130多年的時間。

評價該例句:好評差評指正

Portant alors ce nom de ? des-éveillé du néant ?, c’est seulement en étudiant qu’il se débarrasse de cette dette pour retourner chez lui vainqueur.

帶著這個“去覺悟空”的名字——這個債務,在學得一身絕技之后“榮歸故里”。

評價該例句:好評差評指正

La République du Yémen s'intéresse à la sécurité et à la stabilité du Moyen-Orient et souhaite qu'Isra?l se débarrasse de son arsenal nucléaire et autorise une surveillance internationale de ses installations nucléaires.

由于也門共和國關(guān)心中東安全與穩(wěn)定,我們強調(diào),以色列必須銷毀其核武庫,并且將其核設(shè)施置于國際監(jiān)督下。

評價該例句:好評差評指正

Demain, avec cette nouvelle race de Huns, ?a peut se passer chez vous, parce que le malaise dans la civilisation actuelle montre que la civilisation ne débarrasse pas du malaise, puisque ?a se répète.

這些新的野蠻人明天也可以同樣的侵犯你們,因為文明中的不滿今天已表明,文明本身不足了排除這種不愉快,因此它將繼續(xù)。”

評價該例句:好評差評指正

Cependant, elles doivent être pleinement et complètement mises en oeuvre en s'attachant à la lettre et à l'esprit pour que nous nous débarrassions des menaces terroristes mondiales.

然而,為了消除全球恐怖威脅,必須充分和徹底地落實這些決議的文字和精神。

評價該例句:好評差評指正

C'est parce que nous le savons, qu'il est d'autant plus urgent que nous débarrassions de la rouille de l'exploitation et des abus sexuels ce qui est, à part cela, un comportement distingué et estimé.

正是因為我們知道這一點,我們才更需要緊急消除性剝削和虐待對否則是出色的和得到贊賞的工作所造成的聲譽損害。

評價該例句:好評差評指正

Il est temps, 14?ans après la fin des hostilités et quatre ans après le retrait israélien du Liban, que toutes les parties concernées se débarrassent des vestiges du passé.

在敵對行動結(jié)束14年以及以色列從黎巴嫩撤軍4年之后的今天,所有有關(guān)各方都應摒棄過去余留的痕跡。

評價該例句:好評差評指正

Il a fallu le sacrifice de deux générations pour que nous nous débarrassions enfin de l'occupation coloniale et que nous jouissions des avantages de l'indépendance et de la liberté.

我國犧牲了兩代人才擺脫殖民占領(lǐng),以便使我們可以享有獨立和自由的好處。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

?a, il faut que je m'en débarrasse.

我得把這個扔掉。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Et après, ce sont les deux gar?ons qui débarrassent la table.

然后,兩個兒子收拾餐桌。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

J'ai juste besoin que vous me débarrassiez de ces corbeaux.

我只需要你把這些烏鴉趕走。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Toujours pareil on débarrasse dans un petit bol.

還是一樣,我們把洋蔥放在一個空碗里。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je débarrasse la planche bien s?r.

我當然會清理菜板。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

On débarrasse?? - On débarasse et ensuite on fait l'insert.

我們清理一下?- 我們先清理一下,然后再把它放進去。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les punaises s'en débarrassent en grandissant.

臭蟲在長大過程中被清除。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Là je débarrasse mes haricots qui ont déjà bien cuit quand même.

我把已經(jīng)煮熟的豆子放在一邊。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je débarrasse les pommes de terre, je garde la graisse et je réserve.

我把土豆倒出來,留下油,放在一旁。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

On débarrasse bien, on met à pour la plonge.

我把它放起來,我們把菜放進去。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je débarrasse la viande, les oignons et toutes les grosses parties dans le bouillon.

取出肉、洋蔥以及濃湯里所有的大型食材。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je les débarrasse quand même, sur un papier absorbant pour enlever l'excédent de matière grasse.

無論如何,我還是把它們?nèi)拥袅?,用紙巾去除多余的油?/p>

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

L'étudiant parvient à passer la frontière fran?aise et se débarrasse de la carte de Hase.

這名學生成功越過法國邊境,拿到了哈斯的學生證。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Allez hop, on débarrasse le tout et on va pouvoir enlever la peau.

好了,我們把所有蠶豆都撈出來,然后就可以剝皮啦。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Je?les?débarrasse?sur une assiette légèrement farinée et on fait la même chose pour la?deuxième.

我把它們放到一個灑了一點點面粉的碟子里,第二塊面團也是一樣的做法。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Neuf fois sur dix, le corps se débarrasse seul du virus en un ou deux ans.

90%的情況下,身體會在一兩年內(nèi)自行清除病毒。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je les débarrasse sur un papier absorbant et je continue les autres.

撈出香腸,放到吸油紙上,然后繼續(xù)炸其他的。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Une fois que ce caramel est cuit, on le débarrasse sur comme une grande feuille de caoutchouc.

一旦焦糖煮好了,我會把它倒在一張大橡膠墊上。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Une fois que les pommes de terre sont cuites, je les débarrasse et je les laisse refroidir.

土豆煮好后,我就把它撈出來,放在一邊冷卻。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Quand l’estomac est vraiment trop plein, il se débarrasse de l’excès de nourriture par le biais des vomissements.

當胃真的太滿時,它會通過嘔吐來排出太多的食物。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com