Peu à peu, ses réflexions se décantaient.
他的思緒漸漸地清晰起來了。
Ma délégation étudie les deux rapports, mais de fa?on générale, nous estimons que les idées et les recommandations qu'ils contiennent ont besoin d'être décantées et de faire l'objet de consultations avant que des décisions de fond ne soient prises.
我國代表團(tuán)正在研究兩份報告,但是我們一般認(rèn)為,在作出任何實質(zhì)性決定之前,其中的想法和建議需要得到更多的消化和協(xié)商。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
On agita ce mélange, on le laissa reposer, puis on le décanta, et on obtint un liquide clair, contenant en dissolution du sulfate de fer et du sulfate d’alumine, les autres matières étant restées solides, puisqu’elles étaient insolubles.
把這種混合物攪和一陣,接著讓它沉淀,然后把水倒出來,得到一種含有硫酸鐵溶液和硫酸鋁溶液的純凈液體,其他不能溶解的物質(zhì),還保持著固體的狀態(tài)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com