欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Elle joue du piano d'une manière décente.

她鋼琴彈得還可以。

評價該例句:好評差評指正

Il croit aussi en un programme de travail décent.

尼日利亞還認為應該有一份好的工作議程。

評價該例句:好評差評指正

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

按任何生活標準衡量,這一數(shù)字都是嚴重不夠的。

評價該例句:好評差評指正

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的是,為軍人提供適當?shù)纳顥l件。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons leur assurer un avenir décent.

我們必須給他們提供體面的未來。

評價該例句:好評差評指正

Le travail décent doit être un travail s?r.

只有安全的勞動才是體面的勞動。

評價該例句:好評差評指正

Qui dit développement économique durable dit travail décent.

沒有富有成效的工作,就不可能有可持續(xù)的經(jīng)濟發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Logement convenable et conditions sanitaires décentes.

可居住的住房和環(huán)境衛(wèi)生。

評價該例句:好評差評指正

Cela permettrait au peuple palestinien d'avoir une vie décente.

這應當使巴勒斯坦人民能享有體面的生活。

評價該例句:好評差評指正

La protection sociale fait partie intégrante d'un travail décent.

社會保護是體面工作的一個基本成分。

評價該例句:好評差評指正

La difficulté à trouver un travail décent freine l'intégration sociale.

缺乏體面工作的機會使人們很難充分融入社會。

評價該例句:好評差評指正

Les moyens de transport et de communication sont de qualité décente.

運輸與通訊設施的質量相當好。

評價該例句:好評差評指正

Cela traduit l'absence de possibilités d'emploi productif et décent.

這反映出生產(chǎn)性和體面的就業(yè)機會匱乏。

評價該例句:好評差評指正

Pour un avenir durable, nous devons garantir un travail décent à tous.

為了有一個可持續(xù)的未來,我們必須確保人人擁有正當工作。

評價該例句:好評差評指正

Un logement décent représente le fleuron des politiques judicieuses de développement durable.

體面住房是對外的最好宣傳,它折射出可持續(xù)發(fā)展的正確政策。

評價該例句:好評差評指正

La protection sociale fait partie intégrante du programme pour un travail décent.

社會保護是體面工作議程的一個組成部分。

評價該例句:好評差評指正

Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.

建立有利于創(chuàng)造體面的生產(chǎn)性就業(yè)的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.

體面工作是擺脫貧窮的最有效方式。

評價該例句:好評差評指正

Les emplois verts doivent donc répondre à la définition du travail décent.

要使綠色就業(yè)成為通向真正可持續(xù)未來的橋梁,就需要改變這個狀況,需要使綠色就業(yè)崗位成為體面的就業(yè)崗位。

評價該例句:好評差評指正

Toute personne a droit à une existence décente et à la sécurité sociale.

每個人都有獲得體面生存和享受社會保障的權利。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Peppa Pig 小豬佩奇

Allez on fait la même décente tu viens avec nous Peppa ?

來吧,我們騎下去,你要一起么?佩奇?

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Même un individu sans emploi peut mener une vie très décente.

一個人即使什么都不做,也能過相當舒適的生活。

評價該例句:好評差評指正
法國人眼中的瑞士

Je dirais même pas que ce serait gentil, ce serait décent en fait.

我甚至不覺得這是友好的,這只是正常禮貌。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Réellement elle était impie et peu décente.

這首歌確實褻瀆宗教,有傷風化。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.

并確保已經(jīng)存在最低工資的那些國家遵照適當?shù)牡拙€。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Sur nos 100 personnes, 21 n'ont pas accès à une habitation décente, et 1 personne est sans abri.

在100個人之中,21個沒法住上像樣的房子。1個沒有住處。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Et puis les m?urs se libéralisant, les belles commencent à exhiber leur maillot, même s'il reste encore descend très décent.

隨著自由的風尚更加開放,美女們展示她們的泳裝,其實衣著都很得體。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年3月合集

La population a droit à une vie décente.

人民有權過上體面的生活。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

On n'aurait pas l'assurance d'avoir des récoltes suffisantes pour avoir un revenu décent.

我們不確定是否有足夠的收成來獲得體面的收入。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

? Je dois le voir ? n’étant pas suffisant à ses yeux, elle l’invita froidement à revenir à une heure plus décente.

“我需要見他”,這句話并不能成為一個充分的理由,于是瑪麗用冰冷的語氣建議她換個合適的時間再來。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien apprit plus tard que les sujets avaient semblé peu décents à la ma?tresse du logis, qui avait fait corriger les tableaux.

于連后來才知道,女主人覺得這些畫的主題不甚雅觀,遂命人加以修改。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'Humanité nous dit les étudiants dans la précarité et faute de logement décent, les études s'arrêtent.

《人道報》告訴我們, 學生的處境不穩(wěn)定, 而且由于缺乏體面的住房,學習被迫停止。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Je ne vois pas ce qui le gêne: ces lectures me paraissent fort décentes.

我看不出他在煩惱什么:這些讀數(shù)對我來說似乎非常體面。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年5月合集

Nous voulons une retraite décente calculée sur les 24 derniers mois et qui représente au moins 70 % de ce salaire pour tous les travailleurs.

我們希望在過去24個月內(nèi)計算出一份體面的養(yǎng)老金,這至少占所有工人工資的70%。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Il y a trop d’inégalités, les salaires sont exorbitants, quand vraiment on pourrait offrir un niveau de vie à tout le monde, et nettement plus décent.

不平等太多了,工資太高了,當我們真的可以為每個人提供生活水平,而且更加體面的時候。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Sur nous, elles n’agissent que d’une fa?on seconde, par l’imagination qui substitue aux premiers mobiles des mobiles de relais qui sont plus décents.

七情六欲只通過間接方式、只通過想象影響我們,而想象早已用體面得多的中間動機替換掉了原始動機。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

La sortie de la pauvreté et l'accès à une vie décente est quelque chose qui est tout à fait possible et compatible avec un monde bas-carbone.

擺脫貧困,過上體面的生活完全有可能與低碳世界兼容。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des centaines de préfabriqués sont en train d'être installés pour permettre à des habitants de vivre dans des conditions plus décentes et de commencer à se reconstruire lentement.

數(shù)以百計的預制房屋正在安裝,讓居民能夠生活在更體面的條件下,并開始慢慢重建。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne sais pas ce qui vous met dans une telle colère, mais si vous commenciez par vous asseoir, nous pourrions peut-être avoir une explication décente entre personnes civilisées.

“我不知道是誰惹得您如此生氣。不如您先坐下來,讓我們都放松一些,像文明人一樣好好談一談?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年5月合集

Son principal adversaire, Efrain Alegre, du parti libéral, avait même choisi comme slogan ? Un Paraguay décent contre le Paraguay des mafias ? , mais il n'a pas convaincu.

他的主要對手,自由黨的埃弗拉因·阿萊格里(Efrain Alegre)甚至選擇了" 一個體面的巴拉圭對抗黑手黨的巴拉圭" 作為他的口號,但他沒有說服。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com