Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.
反德雷福斯派驚惶失措和沮喪了一段時(shí)間。不久,他們又抬起了頭。
Sans ornement KuShuZhi a des blancs, le long de la mousse et Vanuatu a également que chez le sol d’origine s’est également de souffrir, ceux qui sont un peu déconcerté anti-américaine défaire.
沒(méi)有任何點(diǎn)綴的枯樹(shù)枝上染了白色,長(zhǎng)了青苔和剛建的屋瓦上也染了白色,只有地上還呈現(xiàn)著原有的本色,那些美的迷惑也正在一點(diǎn)點(diǎn)解開(kāi)。
Nous sommes tous déconcertés par le fait qu'Isra?l d'un c?té semble accepter la solution des deux états, mais, de l'autre, il continue d'implanter des colonies de peuplement en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est.
一方面,以色列似乎同意兩國(guó)解決方案,另一方面,又繼續(xù)在西岸和東耶路撒冷建造非法定居點(diǎn),令人費(fèi)解。
J'ai été horrifiée par son récit des événements dans les camps et des attaques contre les civils, et déconcerté par les implications entre les événements sur le terrain et le processus politique qui se déroule à Addis-Abeba.
聽(tīng)他一席話,我發(fā)現(xiàn)自己既對(duì)難民營(yíng)的事態(tài)及平民遭受攻擊感到震驚,又對(duì)他所描述的當(dāng)?shù)厥聭B(tài)與亞的斯亞貝巴目前政治進(jìn)程之間的聯(lián)系大惑不解。
à cet égard, le Groupe se dit déconcerté par l'observation du Comité, selon laquelle, même si les missions d'Afrique représentaient 83?% du total des dépenses opérationnelles, 56 et 20?% de la valeur des contrats ont été attribués à des fournisseurs d'Europe et des Amériques, respectivement.
在這個(gè)方面,集團(tuán)感到不安的是,審計(jì)委員會(huì)發(fā)現(xiàn)盡管維護(hù)和平行動(dòng)總支出的83%發(fā)生在非洲的特派團(tuán),歐洲和美洲的供應(yīng)商分別獲得了合同金額的56%和20%。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com