欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

à la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés.

到4月底,26個雷區(qū)中的21個已清除完畢。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

要使人們安心并清除已成為襲擊對象場所的污染,都需要花費時日。

評價該例句:好評差評指正

La résolution affirme clairement qu'il est urgent de décontaminer certaines zones de l'?le de Vieques.

決議明確表示迫切需要排除別克斯島某些地區(qū)的污染。

評價該例句:好評差評指正

Dix-neuf zones de Guam ayant été contaminées doivent être décontaminées par les forces navales des états-Unis .

美國海軍將負(fù)責(zé)清理在關(guān)島的19塊環(huán)境受污染地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Nous exigeons que ces études sanitaires soient menées immédiatement et que nos terres soient nettoyées et décontaminées sans tarder.

我們要求立即完成上述調(diào)查,并要求立即交還我們的土地,立即進(jìn)行清理和治理污染。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美國應(yīng)對被其污染的波多黎各所有地區(qū)進(jìn)行清污,包括庫萊布拉和別克斯。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis doivent être tenus responsables des dommages qu'ils ont causés et mis dans l'obligation de nettoyer et de décontaminer l'?le.

美國應(yīng)為其造成的損失負(fù)責(zé),并應(yīng)清除對大地的污染。

評價該例句:好評差評指正

Un nouveau programme a également été lancé en vue de décontaminer les forêts de la Fédération de Russie touchées par la catastrophe.

此外,還啟動了一個新方案,將去除俄羅斯聯(lián)邦受污染森林的輻射污染。

評價該例句:好評差評指正

Des mesures de grande ampleur ont été prises pour éliminer les conséquences à la centrale même, décontaminer les territoires adjacents et évacuer la population.

已采取大規(guī)模措施來解決核電廠本身的后果,凈化靠近核電廠的地區(qū)以及撤離人口。

評價該例句:好評差評指正

Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.

更為有害的影響是,公眾恐慌,必要的撤離和對受影響地區(qū)進(jìn)行消毒,所有這些將造成擾亂性影響并給經(jīng)濟(jì)帶來破壞。

評價該例句:好評差評指正

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美國海軍將對這片土地的管轄權(quán)轉(zhuǎn)給美國漁業(yè)和野生物局,以免除海軍對土地進(jìn)行清污的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé, soit mis en décharge et le polymère solidifié peut être mis en décharge.

經(jīng)過脫污的油可再使用,氯化鈉則可再度用作中和劑或采用土地填埋辦法加以處置;所產(chǎn)生的固化聚合物則可進(jìn)行土地填埋處置。

評價該例句:好評差評指正

Il reste encore beaucoup à faire, et les habitants de Vieques et de Porto Rico continuent de se battre pour décontaminer leur ?le et récupérer leurs terres.

還有許多工作要做,因為別克斯島和波多黎各人民為了清除其島嶼遭受的污染和爭取收回其土地在繼續(xù)斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cadre du Plan national de politique de l'environnement, des efforts importants sont actuellement déployés pour décontaminer ces zones et les rendre à une utilisation normale.

根據(jù)國家環(huán)境政策計劃,正努力排除這些地區(qū)的污染,使其可以正常使用。

評價該例句:好評差評指正

Bien que le polygone de tir à Vieques soit désormais fermé, la Marine des états-Unis fait tout en son pouvoir pour éviter d'avoir à décontaminer les terres.

雖然別克斯的轟炸靶場目前已經(jīng)關(guān)閉,但美國海軍仍然竭力避免清除該地區(qū)的污染物。

評價該例句:好評差評指正

En coopération avec l'Allemagne, la Géorgie déploie des efforts énergiques pour procéder à des évaluations écologiques et décontaminer les zones auparavant occupées par les forces armées russes.

格魯吉亞正同德國積極合作,密集地對俄羅斯武裝部隊撤出后的地區(qū),進(jìn)行環(huán)境評估和凈化工作。

評價該例句:好評差評指正

La paix que voudrait la population de l'?le nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

該島人民尋求的和平不只是停止轟炸,還要求歸還土地,實現(xiàn)發(fā)展、清污和非軍事化。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons également commencé à appuyer les états membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.

我們還開始支助各成員國探索使用先進(jìn)的電子束加速器,為廢水和飲水去污和消毒。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后數(shù)年中,雖然樹冠不斷進(jìn)行自我除污,但是,樹木通過樹根吸收了越來越多的銫-137和鍶-90放射性核素。

評價該例句:好評差評指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).

經(jīng)過脫污的油再次使用,氯化鈉則可再度用作中和劑或采用土地填埋辦法加以處置;所產(chǎn)生的固化聚合物則可進(jìn)行土地填埋處置。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

En mangeant les déchets, il décontamine les eaux des égouts, par exemple.

例如,通過吃廢物、垃圾,它可以凈化下水道中的污水。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Avant de pouvoir cultiver quoi que ce soit, nous devrons décontaminer le sol, ce qui est difficile et co?teux.

在我們種植任何東西之前,我們必須凈化土壤, 這是困難且昂貴的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les organismes publics ont lancé des recherches pour tenter de décontaminer les terres, mais pour l'heure, aucune solution n'est applicable à grande échelle sur les sols agricoles.

- 公共機(jī)構(gòu)已展開研究試圖凈化土地,但目前還沒有解決方案可大規(guī)模應(yīng)用于農(nóng)業(yè)土壤。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Le maire de Dallas a annoncé que l’appartement où vivait la malade ainsi que ses environs avaient été décontaminés.

達(dá)拉斯市長宣布,病人居住的公寓及其周圍環(huán)境已被凈化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Les autorités avaient été critiquées pour la lenteur avec laquelle le logement de Thomas Duncan et de ses proches avait été décontaminé.

當(dāng)局因托馬斯·鄧肯及其親屬的家被凈化的速度緩慢而受到批評。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3

Des spécialistes les ont décontaminées l'une après l'autre, du sol au plafond, pour éliminer les particules fines potentiellement toxiques.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com