欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils veulent que la prophétie défaitiste du choc des civilisations devienne réalité.

他們想要使文明間的沖突成為一種自我兌現(xiàn)的預(yù)言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est une prophétie défaitiste qui se réalise en ce moment.

這是眼下一個(gè)可以自我證明的預(yù)言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De même, nous ne devons pas perdre de vue qu'en se livrant à ces distinctions, nous donnons une image de faiblesse et de désespoir et présentons même une mentalité défaitiste.

同樣,我們必須注意,在作這些區(qū)分時(shí),我們給人軟弱、絕望或甚至是一種失敗心態(tài)的印象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quelles que puissent être les raisons d'être pessimistes, nous rejetons toute attitude défaitiste et continuons d'espérer et de travailler pour la reprise véritable du processus de paix, y compris sur le plan multilatéral.

無論有什么理由可以悲觀,我們擯棄失敗主義的態(tài)度,繼續(xù)希望全面恢復(fù)和平進(jìn)程、包括和平進(jìn)程的多邊渠道,并為之努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, loin d'adopter une attitude défaitiste, persuadé de son bon droit et de la légitimité de son combat, le peuple sahraoui a réalisé dans les camp ce qu'il ne peut accomplir au Sahara occidental.

然而,撒哈拉人民遠(yuǎn)沒有采取失敗主義的態(tài)度,他們相信自己是完全有理的,他們的斗爭是合法的,于是在難民營實(shí)現(xiàn)了在西撒哈拉無法實(shí)現(xiàn)的愿望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les opérations de maintien de la paix ne doivent pas devenir des béquilles ni un moyen d'assurer que le conflit se poursuive, sinon elles courent le risque de devenir une prophétie défaitiste qui se réalise.

維持和平不應(yīng)成為斷定沖突繼續(xù)存在的一種依靠或手段;那樣的話,它便有可能會(huì)變成一種自成事實(shí)的預(yù)言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dire qu'au fil des années, d'autres organes, tels que la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Organisation mondiale du commerce et les institutions spécialisées, ont usurpé les pouvoirs et le r?le du Conseil économique et social est une attitude défaitiste.

認(rèn)為諸如世界銀行、國際貨幣基金組織、世界貿(mào)易組織和專門機(jī)構(gòu)等其他機(jī)構(gòu)一段時(shí)間以來篡奪了經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)的權(quán)利和作用,是失敗主義的態(tài)度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.

你們會(huì)變得更謹(jǐn)慎,會(huì)有特別失敗主義的想法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Je suis un défaitiste. Ma hiérarchie et moi-même avons considéré que j'étais inapte pour travailler dans l'armée spatiale.

“我是一個(gè)失敗主義者,上級(jí)和我本人都認(rèn)為我不再適合在太空軍中工作。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Si une portion ou une organisation avec une telle détermination défaitiste existait encore aujourd'hui, pourquoi n'en aurions-nous jamais vu la trace ?

如果一個(gè)持有絕對失敗主義信念的階層或組織存在,為什么到現(xiàn)在為止還沒有一點(diǎn)跡象呢?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Quand les sources chrétiennes évoquent la dimension religieuse, c'est plut?t défaitiste : la victoire des Arabes est vue comme un chatiment divin, pour punir les mauvais chrétiens !

當(dāng)基督教來源提到宗教維度時(shí),更多地是悲觀的:阿拉伯人的勝利被視為神的懲罰,以懲罰那些不善的基督徒!

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Certains de vos collègues toujours en poste ont peut-être dissimulé des sentiments défaitistes encore plus puissants que les v?tres. C'est simplement qu'ils les gardent cachés, le rassura Keiko.

您的那些繼續(xù)服役的同事可能有著更重的失敗主義情緒,他們只是把這種情緒隱藏起來?!鄙缴蓟葑诱f。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il s’agit de participer pleinement à la recherche de stratégies militaires spatiales et d’éradiquer la contamination défaitiste qui se propage jusque dans le secteur des théories fondamentales, afin de garantir la juste direction des recherches à mener.

軍種政治部要全面參與太空軍事理論的研究,在基礎(chǔ)理論領(lǐng)域清除失敗主義的污染,保證正確的研究方向。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Un individu possédant une mentalité défaitiste ordinaire se confierait volontiers à d'autres soldats, mais ce genre de foi, scellée dans l'esprit par la technologie, est à jamais immuable. Une foi de ce type engendre nécessairement un sens de la mission correspondant.

如果一個(gè)人只是有一般的失敗主義思想,他是會(huì)對別人傾述的;但這種被技術(shù)固化的信念,是百分之百的堅(jiān)定不移,這樣的信念必然產(chǎn)生相應(yīng)的使命感。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年3月合集

Dans l'opinion, l'éditorialiste Eric le Boucher, constate que le macronisme n'a pas de résultats, ou trop lentement, on sera encore à 8% de ch?mage à la fin du quinquennat, et le pays défaitiste ne se remet pas des délocalisation.

專欄作家埃里克·勒·鮑徹(Eric le Boucher)指出,馬克龍主義沒有結(jié)果,或者太慢,在五年任期結(jié)束時(shí),我們的失業(yè)率仍將達(dá)到8%,而失敗主義國家并沒有從搬遷中恢復(fù)過來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
火光之色

En quelques heures, une famille riche et respectée venait de conna?tre la mort de son patriarche et la chute prématurée de son unique descendant male, des esprits défaitistes auraient pu y voir l'expression d'une prophétie.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com