欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il ne faut pas ménager sa délicatesse.

不應(yīng)該遷就他的嬌氣。

評價該例句:好評差評指正

Soumettre une variété de froid, de chaleur, dur délicatesse.

各種水酒,冷,熱,拼美味佳肴。

評價該例句:好評差評指正

Cette question cependant mérite d'être abordée avec la plus grande délicatesse, clarté, équité et avec le plus grand sérieux.

但對這一問題必須極其審慎、明確、公平和認(rèn)真地加以解決。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de la délicatesse et de la complexité du sujet, des avancées sont enregistrées, que ma délégation accueille avec intérêt.

盡管這一議題的性質(zhì)既敏感又復(fù)雜,但已取得了進(jìn)展,我國代表團(tuán)饒有興趣地對此表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正

La délicatesse de cette question et son importance essentielle pour la promotion de la justice en général ne sauraient être sous-estimées.

必須強(qiáng)調(diào),這個問題在促進(jìn)更廣泛的正義方面具有敏感性和至關(guān)重要性。

評價該例句:好評差評指正

En délicatesse avec son style, Renault multiplie les études dont celle-ci, de grande taille, qui pourrait un jour inspirer un nouvel Espace.

雷諾增加了很多與它通常風(fēng)格不同的新車研究,包括這一款大尺寸概念車,這款車很可能有一天成為新款Espace的靈感。

評價該例句:好評差評指正

Sept années de débats ont démontré, non pas l'inefficacité du Groupe de travail, mais la difficulté et la délicatesse politique de l'exercice.

七年的審議表明,并不是因為工作組效率低,而是因為這項工作的政治敏感性及其難度。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu de la délicatesse de la question, ils ont affirmé que la paix et la justice devaient aller de pair au Darfour.

安理會成員承認(rèn)該問題的敏感性,因此,申明在達(dá)爾富爾應(yīng)當(dāng)同時實(shí)現(xiàn)和平與正義。

評價該例句:好評差評指正

Certains lieux d'affectation peuvent, en raison de leur taille ou de la délicatesse de la situation, requérir davantage d'agents de sécurité que d'autres.

有些工作地點(diǎn)因其規(guī)?;驈?fù)雜程度可能需要比其他工作地點(diǎn)多設(shè)幾名安保干事。

評價該例句:好評差評指正

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Ashley Cole, 29 ans (Angleterre). Longiligne, racé. En délicatesse avec sa compagne Cheryl qui lui reproche d'aller trop souvent voir ailleurs. Une ouverture ?

阿什利·科爾,29歲,英國隊。他身材細(xì)長,有著良好的修養(yǎng)。他的妻子指責(zé)他經(jīng)常外出。

評價該例句:好評差評指正

Je peux assurer le Président et les membres du Conseil que cette affaire délicate continuera d'être menée avec les plus grandes courtoisie et délicatesse.

主席先生,請允許我向你以及安理會成員保證,這一棘手的問題將繼續(xù)以最照顧周全和敏感的方式予以處理。

評價該例句:好評差評指正

Notre responsabilité est grande, et je n'ignore pas la forte pression qui s'exerce sur certaines délégations, du fait de la délicatesse de la question.

我們的責(zé)任重大,而且我清楚地認(rèn)識到,由于該問題的敏感性,一些代表團(tuán)受到了強(qiáng)大壓力。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a toujours respecté le caractère sacré du lieu et fait preuve de la plus grande délicatesse quand il traite avec les différentes autorités religieuses.

以色列一貫尊重該地區(qū)的神圣性,并在與各宗教當(dāng)局打交道時表現(xiàn)了最大的敏感性。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, Il peut être utile d'user de son influence au cours d'une médiation, à condition de procéder avec délicatesse, sous peine de provoquer des résistances.

第三,調(diào)解努力中的影響力是非常有用的工具,但是必須巧妙地使用它,不然可能引起抵觸。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité contre le terrorisme doit aller de l'avant avec délicatesse et fermeté alors qu'il aborde les détails du contr?le de la mise en oeuvre.

反恐委員會在進(jìn)入具體監(jiān)測的階段后,既需要敏感,也需要堅定性。

評價該例句:好評差評指正

Les récents débats au sein du Conseil démontrent, cependant, la délicatesse et la complexité de la question de la prorogation du mandat de la MINUBH.

但是,安全理事會最近的討論顯示,延長波黑特派團(tuán)任務(wù)期限問題很微妙,很復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, les inspecteurs ont re?u pour instruction de tout mettre en ?uvre pour mener leurs activités d'inspection avec le professionnalisme et la délicatesse appropriés.

在這樣做的時候,檢查人員受命盡一切努力以適當(dāng)?shù)膶I(yè)精神和敏感性開展其活動。

評價該例句:好評差評指正

C'est de cette fermeté dont il s'agit quand je parlais tout à l'heure de la délicatesse et de la fermeté avec laquelle le Comité doit aller de l'avant.

這是我早些時候提到的敏感性和堅定性中的后者。

評價該例句:好評差評指正

Nous faisons n?tre l'affirmation de Sir Jeremy Greenstock selon laquelle le Comité devra agir avec délicatesse et fermeté dans le domaine du contr?le et de la mise en oeuvre.

我們贊成格林斯托克大使剛才發(fā)言中指出的,在監(jiān)督執(zhí)行時既要敏感又要堅定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les licornes préfèrent la délicatesse féminine.

“獨(dú)角獸喜歡女性的撫摸。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Quelqu'un a eu la délicatesse de m'en adresser une copie.

有個好心人拿了一份報紙給我看?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Elles savaient, avec une admirable délicatesse d’instinct, que de certaines sollicitudes peuvent gêner.

由于一種可喜的、體貼入微的本能,她們知道,某種關(guān)切反而會使他為難。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle n’en parlait seulement pas, de son argent. Enfin, elle y mettait beaucoup de délicatesse.

至于那筆借款嘛,她甚至不肯說起??傊?,她對熱爾維絲十分體貼入微。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’ai mieux aimé ne rien vous devoir; vous n’avez pas compris cette délicatesse, car c’en est une.

我情愿什么都不麻煩您,您不懂得我對您的體貼,因為這是我的一番苦心。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Je me souviens qu'elle m'a aimé aussi parce que j'ai la délicatesse de n'exhaler aucun parfum...

我記得 她亦喜歡我細(xì)致低調(diào)、淡然無香的性格。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Elle s’émerveillait davantage de son indifférence à l’argent, de sa gentillesse pour chacun, de sa délicatesse.

斯萬對金錢毫不在乎,對每個人都親切,對人體貼,對這些,奧黛特越來越贊嘆不已。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Wang Miao saisit le carnet et le feuilleta avec délicatesse.

汪淼捧起樺皮本,輕輕地一頁頁翻看。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Ces dames surtout trouvaient des délicatesses de tournures, des subtilités d'expression charmantes, pour dire les choses les plus scabreuses.

這些貴婦人都找著了種種玲瓏的轉(zhuǎn)折,種種巧妙的動人口吻。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne le lui ai jamais demandé, répondit Quasi-Sans-Tête avec délicatesse.

“我從來沒問過。”差點(diǎn)沒頭的尼克拘謹(jǐn)?shù)卣f。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

En délicatesse, elle a posé ses 800 kg sur un matelas de paille.

它優(yōu)雅地坐在一塊稻草墊子上。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.

在德·萊納夫人身上,女性的敏感到了過份的程度。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Avec délicatesse, il la raccorda à l'injecteur, puis l'infirmière et lui sortirent.

他小心地把那個玻璃管裝到注射機(jī)上,然后和護(hù)士一起走出來。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Du moelleux de la farce à la décoration de la pate d'une délicatesse toute japonaise.

從餡料的柔軟性到極具日本風(fēng)味的面包層的裝飾。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Même après coup, il s’en amusait, car il y avait en lui, rachetée par de rares délicatesses, une certaine muflerie.

事情過后,他也不免啞然失笑,原來在他身上,雖然也有些難能可貴的高尚優(yōu)雅之處,卻也不乏粗野勁兒。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais par simple délicatesse ne peut-elle pas se reprocher vivement la faute qu’elle a commise ?

“但是,她能不能僅僅由于脆弱就強(qiáng)烈譴責(zé)她所犯的錯以呢?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’apprécie cette délicatesse, dit Andrea, en enfon?ant ses billets de banque dans le gousset de son pantalon.

“我很理解他這種體貼的心思?!卑驳铝艺f,連忙把鈔票塞進(jìn)他的口袋。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

On doit le faire avec beaucoup de délicatesse.

- 我們必須做得非常精致。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tous les 2 sont en délicatesse avec le palais.

兩者的口感都很細(xì)膩。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Notre patissier doit faire preuve de délicatesse et de précision.

我們的糕點(diǎn)師傅必須表現(xiàn)出細(xì)膩和精確。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com