欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.

第三階段是復(fù)原和進(jìn)駐營(yíng)地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNICEF facilite la démobilisation des ex-enfants soldats à Mogadishu.

兒童基金會(huì)正在幫助摩加迪沙的前兒童兵復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le troisième élément porte sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration.

第三項(xiàng)內(nèi)容是解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.

解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案負(fù)責(zé)監(jiān)督前戰(zhàn)斗人員的復(fù)員、解除武裝和重返社會(huì)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de paix de Machakos devrait faciliter la démobilisation des enfants soldats.

馬查科斯和平進(jìn)程應(yīng)當(dāng)有助于童兵的復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La quatrième tache redoutable est la démobilisation, le désarmement, la réinsertion et la réinstallation.

我們的第四個(gè)挑戰(zhàn)就是解除武裝、復(fù)員、重返社會(huì)和重新安置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant non versé concerne la partie de la réclamation relative à la ?démobilisation?.

尚未支付的,是“作業(yè)停止”索賠涉及的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement avait, dès cette époque, élaboré plusieurs programmes visant la démobilisation des enfants soldats.

自那時(shí)以來(lái),我國(guó)政府制定了若干方案以使兒童兵復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement du Président?Denis?Sassou?Nguesso a ordonné la démobilisation et la dissolution des milices.

Denis Sassou Nguesso總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)的政府已命令解散民兵組織并收繳他們的武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La démobilisation devrait conduire à la réintégration.

在復(fù)員之后應(yīng)能重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武裝和復(fù)員工作已經(jīng)完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste que le processus de démobilisation est lent.

但是,目前遣散進(jìn)程進(jìn)展緩慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La démobilisation a débuté (70?000 en éthiopie).

復(fù)員工作已經(jīng)開(kāi)始(埃塞俄比亞70 000人)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La démobilisation et la réinsertion sont impossibles sans le désarmement.

沒(méi)有解除武裝,復(fù)員和重返社會(huì)是不可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune démobilisation n'a été effectuée jusqu'à présent.

這些兒童目前仍在東開(kāi)賽省Kamana訓(xùn)練營(yíng)地的剛果民盟武裝部隊(duì)和Masisi的Mushaki營(yíng)地未曾釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.

遣散不符合條件的軍事人員的工作已經(jīng)拖延太久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Merz déclare avoir subi des pertes liées à la ?démobilisation?.

Merz所稱的損失涉及“作業(yè)停止”損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme de désarmement, démobilisation et réintégration doit se poursuivre.

需要保持解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案的勢(shì)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces circonstances, la démobilisation et la réintégration sont immédiates.

在此類情況下,立即復(fù)員和重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

啟動(dòng)前戰(zhàn)斗人員解除武裝和復(fù)員方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.

“我已經(jīng)提交了退役申請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

On a constaté cette démobilisation avant les vacances d'avril.

我們?cè)谒脑录倨谥翱吹搅诉@種復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il explique sa défaite par la démobilisation des électeurs de la majorité.

- 他解釋了多數(shù)選民復(fù)員他的失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

" Seul un net progrès vers une démobilisation totale des FDLR, pourrait empêcher une opération armée" , dit leur déclaration commune.

" 他們的聯(lián)合聲明說(shuō):" 只有在全面遣散解放力量方面取得明顯進(jìn)展,才能防止武裝行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Selon les journalistes iraniens qui suivent les réseaux sociaux en persan, il y avait hier de nombreuses expressions de colère, et certainement aucune démobilisation.

據(jù)關(guān)注波斯語(yǔ)社交網(wǎng)絡(luò)的伊朗記者稱,昨天有很多憤怒的表情,當(dāng)然沒(méi)有復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Face à cet ultimatum les etudiants sont divisés, certains se sont retirés d'autres se sont déplacés et il y a un risque de démobilisation.

面對(duì)這一最后通牒,學(xué)生們意見(jiàn)不一,有些人已經(jīng)退出,有些人已經(jīng)搬走了,有復(fù)員的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous avions alerté dès le début de la mise en place de cette réforme sur le fait que ?a allait mener à un absentéisme et, plus grave, à une démobilisation des élèves.

- 我們從實(shí)施這項(xiàng)改革之初就警告說(shuō), 它會(huì)導(dǎo)致曠工,更嚴(yán)重的是, 會(huì)導(dǎo)致學(xué)生復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

On voit que l'exécutif joue un petit peu la démobilisation en espérant qu'il y ait moins de manifestants la prochaine fois.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Je lui présentai mon ami. Il avait joint les talons dans un mouvement réflexe, oublié depuis la démobilisation. Sa timidité disparaissait sous la raideur du garde-à-vous. Seule sa main, dans celle de Jeanne, comme détachée de lui-même, le trahissait.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com