Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他們的民選政府正在竭力擔(dān)起這一重任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Des principes qui réclament le soutien russe pour un cessez-le-feu et une transition politique sans Bachar al-Assad vers un gouvernement démocratiquement élu qui puisse unir le peuple syrien contre le terrorisme.
這些原則要求俄羅斯支持?;穑⒃跊](méi)有巴沙爾·阿薩德的情況下實(shí)現(xiàn)政治過(guò)渡,以建立一個(gè)能夠團(tuán)結(jié)敘利亞人民打擊恐怖主義的民選政府。
Je ne sais pas quel juriste pourra te dire que dans un pays souverain, les textes de droit sont proposés par des groupes séparatistes et non pas par les autorités démocratiquement élues.
我不知道法學(xué)家能告訴你,在一個(gè)主權(quán)國(guó)家,法律文本是由分離主義團(tuán)體提出的,而不是由民選當(dāng)局提出的。
Le président ukrainien Petro Porochenko a promis jeudi de reprendre le dialogue avec des autorités démocratiquement élues dans les régions insurgées de Lugansk et Donetsk, connues localement sous le nom de Donbas.
烏克蘭總統(tǒng)彼得羅·波羅申科周四發(fā)誓要恢復(fù)與盧甘斯克和頓涅茨克叛亂地區(qū)民主選舉當(dāng)局的對(duì)話,當(dāng)?shù)胤Q為頓巴斯。
Je pense qu'il est très important de faire quelque chose contre le pouvoir des banques parce qu'elles doivent être simplement régulées démocratiquement et donc, nous avons besoin d'un contre-pouvoir dans la rue.
我認(rèn)為,對(duì)銀行的權(quán)力采取一些決定是非常重要的,因?yàn)殂y行必須受到民主監(jiān)管。
Il a par contre refusé de rencontrer le collectif " Pou Lagwiyann dékolé" , refusant dit-il " de céder aux gens en cagoule" et préférant rencontrer les élus " légitimes car démocratiquement élus" .
另一方面,他拒絕會(huì)見(jiàn)集體" 波·拉格維揚(yáng)·德科萊" ,拒絕" 向巴拉克拉瓦斯人民屈服" ,寧愿會(huì)見(jiàn)當(dāng)選的" 合法,因?yàn)槊裰鬟x舉" 。
E.Macron : La France condamne absolument, avec la plus grande fermeté, ce coup d'Etat militaire contre un dirigeant démocratiquement élu, courageux et qui fait pour son pays les réformes et les investissements dont il a besoin.
- 馬克龍:法國(guó)以最堅(jiān)定的態(tài)度絕對(duì)譴責(zé)這場(chǎng)針對(duì)民主選舉的、勇敢的領(lǐng)導(dǎo)人的軍事政變,這位領(lǐng)導(dǎo)人正在為國(guó)家進(jìn)行所需的改革和投資。
" L'Union européenne fait face à des défis immenses qui demandent des engagements forts de la part de ses dirigeants. C'est un important signal qu'un tel engagement soit fait devant les représentants européens élus démocratiquement" , a-t-il expliqué.
" 歐盟面臨著巨大的挑戰(zhàn),需要其領(lǐng)導(dǎo)人做出堅(jiān)定的承諾。這是一個(gè)重要的信號(hào),表明這樣的承諾是在民主選舉的歐洲代表面前做出的," 他解釋說(shuō)。
Le colonel Bikomagu pourrait incarner ce symbole : Retraité de l'armée, il en fut le chef d'état major sous le pdt Ndadaye, il sera d'ailleurs soup?onné d'être mêlé à l'assassinat du premier président Hutu démocratiquement élu en 1993.
比科馬古上??梢泽w現(xiàn)這個(gè)象征:從軍隊(duì)退役,他是Ndadaye下屬的參謀長(zhǎng),他也將被懷疑參與暗殺1993年第一位民選胡圖族總統(tǒng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com