欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un vaste programme de construction d'infrastructures a été lancé en vue de désenclaver les régions rurales.

為了將農(nóng)村地區(qū)匯入主流提出了重大的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方案。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En fait, le taux d'utilisation des ressources naturelles est très élevé au Laos dans les régions désenclavées.

實(shí)際上,在老撾,一個(gè)地區(qū)一旦可以進(jìn)入,就會出現(xiàn)非常高的自然資源利用率。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En ce qui concerne les pays d'Afrique, Madagascar a déclaré désenclaver les régions isolées en construisant des routes.

在非洲區(qū)域,馬達(dá)加斯加報(bào)告說通過修建道路開放了偏遠(yuǎn)地區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il convient aussi de mentionner ici la construction de routes destinées à faciliter l'accès à certaines zones et à les désenclaver.

在此值得一提的還有國家在道路建設(shè)和消除障礙方面做出的努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通過增加社區(qū)互聯(lián)網(wǎng)使用中心----電信中心,現(xiàn)在可以向被邊際化的社區(qū)建設(shè)信息支路。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement a mis l'accent sur les soins de santé primaire et la construction de routes afin de désenclaver les collectivités rurales.

政府的重點(diǎn)是初級保健和改善農(nóng)村社區(qū)出行的道路建設(shè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Fait important, il fournira un réseau d'autoroutes bien défini permettant de relier tous les pays de la région et de les désenclaver.

重要的是,該協(xié)定將提供一個(gè)能夠出入和穿過該區(qū)域所有內(nèi)陸國家的確定的公路網(wǎng)絡(luò)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, la construction d'une route avec des fonds publics peut désenclaver une région fertile, dans laquelle les investissements privés seront dès lors plus rentables.

例如,公路把一個(gè)肥沃的地區(qū)連接起來,這個(gè)地區(qū)的私人投資就能獲得更大利潤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il permet de réduire la corruption, de désenclaver les communautés isolées et de créer de nouveaux mécanismes de participation et d'implication de la société civile.

這將使我們能夠減少腐敗,開放孤立的社區(qū)并為參與和參加公民社會創(chuàng)造新的機(jī)制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Afin de désenclaver le pays, un accent assez soutenu est en train d'être mis sur les réseaux de télécommunication qui gagnent progressivement les villes du pays.

為加強(qiáng)與外部世界的聯(lián)系,目前正在特別注意發(fā)展電信網(wǎng)絡(luò),各城市正在逐步建立電信網(wǎng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le domaine du logement Le Gouvernement fran?ais a lancé une politique volontariste de rénovation urbaine visant à désenclaver les ghettos urbains et à favoriser la mixité sociale.

(b)在住房領(lǐng)域 法國政府實(shí)施了一項(xiàng)專門的城市改建政策,目的是為了打破城市少數(shù)民族聚居現(xiàn)狀,以及促進(jìn)社會融合。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les donateurs sont encouragés à financer les activités de construction et de remise en état des routes, qui créent des emplois temporaires et contribuent à désenclaver des communautés auparavant isolées.

鼓勵(lì)捐贈者支持道路建設(shè)和恢復(fù)工作,因?yàn)樵擁?xiàng)工作為失業(yè)者提供短期就業(yè)并有助于開放原先不能進(jìn)入的社區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mme Heyzer (Fonds de développement des Nations Unies pour la femme) (parle en anglais)?: Beijing a permis de désenclaver la vie des femmes et jamais plus, nulle part, l'enclavement ne doit exister.

海澤女士(聯(lián)合國婦女發(fā)展基金)(以英語發(fā)言):北京會議是要消除對婦女生活的限制因素,因此無論在何時(shí)何地都決不應(yīng)重復(fù)產(chǎn)生這些限制因素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亞洲的許多內(nèi)陸國和最不發(fā)達(dá)國家已經(jīng)在進(jìn)行將它們自身從“陸鎖國”轉(zhuǎn)變?yōu)椤瓣戇B國”,為其鄰國擔(dān)當(dāng)貿(mào)易過境國。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un réseau de moyens de transport cohérent aux niveaux national, régional et international, associé à des services efficaces, est essentiel pour stimuler l'activité économique, désenclaver les régions productives et les relier aux marchés nationaux, régionaux et internationaux.

建立協(xié)調(diào)一致的國內(nèi)、地區(qū)和國際運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),并結(jié)合有效率的服務(wù),對于刺激經(jīng)濟(jì)活動,開放生產(chǎn)性地區(qū),以及把這些地區(qū)與國家、區(qū)域和國際市場相連接是極其重要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces programmes, qui ont pour objet de désenclaver le monde rural, ont un impact économique et social important en faveur des populations bénéficiaires, notamment en matière d'accès aux centres d'éducation et de soins et d'amélioration de leurs revenus.

這些計(jì)劃的目的是打破農(nóng)村地區(qū)的閉塞狀態(tài),對受益人口具有重要的經(jīng)濟(jì)和社會影響,尤其是在去教育和醫(yī)療中心以及提高他們的收入方面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La mise en place d'un réseau de transport cohérent aux niveaux national, régional et international, associé à des services de transport efficaces, est essentielle pour stimuler l'activité économique, désenclaver des zones de production à l'intérieur des pays et les relier aux marchés nationaux, régionaux et internationaux.

發(fā)展連貫的國家、區(qū)域和國際運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),結(jié)合有效率的運(yùn)輸服務(wù)是對在各別國家內(nèi)剌激經(jīng)濟(jì)活動、開辟生產(chǎn)領(lǐng)域,甚至與國家、區(qū)域和國際市場取得聯(lián)系而言,都是十分必要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au Viet?Nam, le projet d'activités de substitution à Ky Son, qui est financé par l'Office, a permis de désenclaver la zone visée si bien que, récemment, d'autres organismes, dont la Banque mondiale, se sont déclarés intéressés à travailler à Ky Son et dans les zones limitrophes.

在越南,毒品和犯罪問題辦事處在奇山資助的替代發(fā)展項(xiàng)目成功地開發(fā)了目標(biāo)地區(qū),結(jié)果其他一些機(jī)構(gòu),如世界銀行,最近都表示有興趣在奇山和臨近地區(qū)開展工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre, la réalisation de 2011 km de pistes a désenclavé ces zones, permettant un accès des véhicules et des personnes par tout temps et contribuant à la réduction des cas de mortalité surtout parmi les femmes enceintes, auparavant victimes de l'enclavement, particulièrement durant la saison des pluies.

此外,建造2 011公里的道路使這些地區(qū)不再與外界隔絕,車輛和人員從此可以暢行無阻,有助于減少孕婦的死亡率,過去因交通不便,特別在雨季,孕婦往往因救治不及而命赴黃泉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut que les forces israéliennes se retirent immédiatement des zones du conflit, qu'elles garantissent qu'elles n'utiliseront pas la force contre les Palestiniens, que soient désenclavés les territoires palestiniens, que la police palestinienne rétablisse l'ordre public et que les deux parties respectent les Lieux saints et assurent leur s?reté.

以色列部隊(duì)必須立即撤出沖突區(qū),必須保證不對巴勒斯坦人使用暴力,必須解除對巴勒斯坦領(lǐng)土的封鎖,巴勒斯坦警察必須恢復(fù)公共秩序,雙方都必須尊重圣地的地位并保證該地區(qū)的安全。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2022法國總統(tǒng)大選

On est heureux que vous soyez vraiment venu nous voir, et désenclaver ces quartiers.

我們很高興你真的來見我們,并開放了這些街區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Et puis en Irak, une offensive est en cours pour désenclaver la ville d'Amerli.

然后在伊拉克,一場攻勢正在進(jìn)行中,以開放阿梅利市。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2

Ce soir, le préfet des Alpes-Maritimes a réquisitionné 5 entreprises de travaux publics afin de désenclaver les communes de la Vésubie et les habitants isolés.

- 今天晚上,濱海阿爾卑斯省省長征用了 5 家公共工程公司,以便開放韋蘇比市和隔離居民。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En gros : désengorger les transports existants, faciliter la transition de la voiture vers les trains, désenclaver les territoires sans transport et faciliter les trajets de banlieue à banlieue pour éviter le passage dans Paris.

就是疏通現(xiàn)有的運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),加快從汽車到火車的過渡,開辟那些沒有交通工具的地方,創(chuàng)建從郊區(qū)到郊區(qū)的旅行線路以避免線路經(jīng)過巴黎。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Imaginé en 1873 pour désenclaver la montagne, il a longtemps été oublié.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com