欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通過新聞報紙來報復(fù)詆毀他的人。

評價該例句:好評差評指正

Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.

當(dāng)然,也有代表團(tuán)反對這兩個方案。

評價該例句:好評差評指正

Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.

它曾經(jīng)有過失敗,現(xiàn)在也依然有對它持批評意見的人。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.

但是,我們痛心地注意到,法院仍有反對批評者。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.

絕不能讓這些誹謗者毀滅聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

這關(guān)系到全球利益,不能讓這些詆毀者動搖我們的集體意志。

評價該例句:好評差評指正

Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.

協(xié)定有擁護(hù)者和反對者;有好的方面,也有缺陷。

評價該例句:好評差評指正

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大會目前的狀況可悲地被它的詆毀者所利用。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont au contraire qualifiés de ?militants politiques notoires? ou de ?détracteurs notoires du Gouvernement?.

相反,這些人被稱為“知名的政治活動分子”或“對政府的知名批評者”。

評價該例句:好評差評指正

Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une patisserie !

雖然某些人批評圣心教堂外形看起來就像一座蛋糕房,不過這座教堂與艾菲爾鐵塔一樣,如今都已成為巴黎的象征。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

聯(lián)合國必須改革,這不僅是為了平息批評,而且更重要的是為了贏得明確尊重。

評價該例句:好評差評指正

Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.

批評我們的人向我們提出了警察允許但情理不允許的改革。

評價該例句:好評差評指正

Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.

反對者稱,這種炸彈的放射性塵埃會覆蓋大片地區(qū),會造成大量傷亡。

評價該例句:好評差評指正

Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.

這些批評家們忽視了本組織近年來的巨大成就。

評價該例句:好評差評指正

La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.

國際刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最頑固的誹謗者變得啞口無言。

評價該例句:好評差評指正

Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.

批評我們的人還說,他們的改革模式更好,因為它將獲得五個常任成員的批準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de fa?on très simple et très claire.

在結(jié)束發(fā)言時,我要向詆毀我國的人發(fā)出非常簡單和明確的信息。

評價該例句:好評差評指正

C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.

這是詆毀我們的人們的一些可恥舉動之一,目的在于破壞津巴布韋同南非之間的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.

盡管我做了這種表示,那些貶低我國的人和對我國不懷好意的人一直在描繪一種虛假的大規(guī)模饑餓景象。

評價該例句:好評差評指正

Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.

相當(dāng)清楚,批評我們的人因此繼續(xù)支持目前的權(quán)力結(jié)構(gòu)的主導(dǎo)地位。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.

批評者認(rèn)為第五共和國有很多不足之處。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.

然而,面對這些需要,還是有反對的聲音。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Mais son fonctionnement égalitariste et ouvert lui vaut aussi de nombreux détracteurs.

但它的平等主義和開放的運作也為它招來了許多詆毀者。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.

對于歐元的實行肯定有反對的聲音,他們對本國貨幣消失感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Un arbre de la majorité qui cache la forêt selon les détracteurs d'En Marche.

而反對共和前進(jìn)黨的人認(rèn)為這只是代表共和前進(jìn)黨多數(shù)票勝利的一棵樹,遮擋了這背后的一座森林。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些最初熱心擁護(hù)遠(yuǎn)征的人,現(xiàn)在卻變成了最激烈的反對者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pelé critiqué par ses détracteurs car toujours du c?té du pouvoir.

- 貝利受到詆毀者的批評,因為他總是站在權(quán)力一邊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Mais ce texte à ses détracteurs, ses opposants.

但是這個文本有它的批評者,它的反對者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ses détracteurs l'accusent de braconner sur les terres du RN.

他的批評者指責(zé)他在注冊護(hù)士的土地上偷獵。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Ses détracteurs eux la dépeignent volontiers comme ? la voix de son ma?tre ? .

她的批評者很樂意將她描繪成" 她主人的聲音" 。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Ses détracteurs réclament une augmentation de salaire, et un contr?le de l’inflation.

批評者呼吁加薪和控制通貨膨脹。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

Un discours de " vérité" qu'il oppose au discours de " fatalité" de ses détracteurs.

他反對詆毀者的" 死亡" 話語的" 真理" 話語。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est ce malentendu, ou marché de dupes de 1991 que reprochent encore aujourd'hui les détracteurs russes de Gorbatchev.

戈爾巴喬夫的俄羅斯批評者今天仍在批評的正是這種誤解,或 1991 年的愚蠢交易。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Ses détracteurs le qualifient de ??Negro sim Sinho?? , comprenez Nègre au service du blanc.

他的批評者稱他為“Negro sim Sinho”,理解黑人為白人服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Ses détracteurs brandissent le spectre d'une dérive ??illibérale?? en cas de victoire de Netanyahou.

他的批評者提出了如果內(nèi)塔尼亞胡獲勝將出現(xiàn)“不自由”漂移的幽靈。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Ses détracteurs lui reprochent de ne pas libérer les toxicomanes de leur besoin de drogue.

他的批評者指責(zé)他沒有讓吸毒者擺脫對毒品的需求。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un projet est jugé inutile et allant à l'encontre de la protection de l'environnement pour ses détracteurs.

一個項目被認(rèn)為是無用的,并且有悖于對其批評者的環(huán)境保護(hù)。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Imposé dans l'Hexagone par l’Etat après le choc pétrolier de 1973, le nucléaire est décrit par ses détracteurs comme un ? rouleau-compresseur ? .

在1973年石油危機(jī)后,法國政府開始強(qiáng)制實施,批評者稱其為 " 壓路機(jī)" 。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Lokman Slim, peut-être la dernière victime en date du Hezbollah, habitué à faire taire par la violence ses détracteurs.

洛克曼·斯利姆,也許是真主黨的最新受害者,習(xí)慣于猛烈地壓制他的批評者。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Pour ses détracteurs sa plus grave erreur n'est pas d'avoir démissionné, mais plut?t d'avoir accepté le portefeuille de la défense.

對于他的批評者來說,他最嚴(yán)重的錯誤不是辭職,而是接受了國防組合。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com