欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.

部分水壩瀕臨決堤危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的倒塌給這個(gè)家庭帶來(lái)了很大損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, cela a provoqué l'effondrement des institutions étatiques.

在一些情況下,這還造成了國(guó)家體制的崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬間,我仿佛聽(tīng)見(jiàn)了全世界崩潰的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela signifierait l'effondrement de notre monde humain, avec des conséquences désastreuses.

這樣做將意味著我們?nèi)祟愂澜绲目缗_(tái),產(chǎn)生災(zāi)難性后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résulterait un effondrement économique total dans l'ensemble des zones palestiniennes.

后果將是所有巴勒斯坦地區(qū)的全面經(jīng)濟(jì)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所討論的條款不會(huì)引起外匯市場(chǎng)的崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux conflits dans le monde résultent de l'effondrement des états nations.

世界的許多沖突起因于國(guó)家的崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破壞了阿克薩清真寺的地基,可能會(huì)使其倒塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.

全世界咖啡的過(guò)度生產(chǎn)使價(jià)格急劇下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il faut absolument éviter l'effondrement économique et institutionnel du territoire palestinien occupé.

然而,必須不惜以一切代價(jià)避免巴勒斯坦被占領(lǐng)土的經(jīng)濟(jì)和機(jī)構(gòu)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所預(yù)期的結(jié)果就是出現(xiàn)本世紀(jì)無(wú)可比擬的社會(huì)和制度崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela signifierait l'effondrement de l'Organisation des Nations Unies et du système international actuel.

這項(xiàng)意味著聯(lián)合國(guó)和目前國(guó)際體制的崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise financière explique l'effondrement des recettes touristiques des Seychelles, pays fortement dépendant du tourisme.

金融危機(jī)促成塞舌爾旅游收入的崩潰,而該國(guó)非常依賴此項(xiàng)收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

這些行為是在良好品行和紀(jì)律普遍瓦解情況下發(fā)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Algérie condamne fermement la position israélienne qui conduit à l'effondrement du processus de paix.

阿爾及利亞堅(jiān)決譴責(zé)以色列破壞和平進(jìn)程的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seule l'importante aide étrangère dont elle bénéficiait empêchait l'effondrement total de l'économie palestinienne.

由于提供了大量外部援助,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)才不至全面崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.

與其感嘆《反彈道導(dǎo)彈條約》的完結(jié),不如展望未來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un flux considérable d'aide étrangère a aidé à éviter un effondrement total de l'économie palestinienne.

外國(guó)援助的大量流入有助于防止巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)全面崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.

今天,在資本主義的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)于社會(huì)主義崩潰后,凱恩斯對(duì)資本主義的這種評(píng)價(jià)仍有其現(xiàn)實(shí)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cette cave a pour but l’effondrement de tout.

這窟窖的目的是推翻一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Vous participez à l'effondrement de notre belle langue fran?aise !

你這是在毀掉我們美麗的法語(yǔ)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Comment expliquer l'effondrement de cette civilisation?

如何解釋這個(gè)文明的衰亡?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Surtout, l'utilisation des néonicotino?des, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新煙堿類殺蟲(chóng)劑,它加劇了昆蟲(chóng)們的死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)小知識(shí)

Macron a même connu un véritable effondrement de sa popularité qui aurait d? profiter à l'opposition .

馬克龍甚至經(jīng)歷了真正的人氣崩潰,應(yīng)該使反對(duì)派受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Avant les importants travaux commencés en 1833, la voirie souterraine de Paris était sujette à des effondrements subits.

在一八三三年動(dòng)工的重要工程以前,巴黎的地下溝道時(shí)常會(huì)突然塌陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Il était encore clos, et son effondrement ne faisait aucun doute.

宇宙是封閉的,必定會(huì)塌縮?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既將鋪路石浸透,于是坍塌相繼而來(lái),溝槽開(kāi)裂后就陷入了泥沼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

內(nèi)部動(dòng)亂、入侵和饑荒,導(dǎo)致其在六世紀(jì)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il s'agit de l'effondrement d'un volcan situé à Hawa? qui déclencherait un méga tsunami.

這是夏威夷的火山塌陷,會(huì)引發(fā)巨大的海嘯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Très vite, un deuxième signe révéla la présence des nanofilaments et manqua de provoquer l'effondrement total de Wang Miao.

很快,納米絲存在的第二個(gè)跡象出現(xiàn)了,而這險(xiǎn)些讓汪淼徹底崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En cas d'effondrement, il pourrait déverser environ 12 000 kilomètres cubes de roche dans l'océan.

如果它坍塌了,它可能會(huì)把大約12000立方公里的巖石傾倒在海洋中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il faut donc attendre les années 90 et l'effondrement de l'Union soviétique pour en avoir vent.

因此要等到90年代且蘇聯(lián)解體人們才知道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

N'empêche : on se doute que l'effondrement de Rome, c'était pas tout rose non plus.

但我們可以想象羅馬帝國(guó)的坍塌并不是一件好事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Bien s?r ! L'effondrement terminal de l'Univers n'échouera pas à cause de ces cinq kilos, déclara Guan Yifan.

“當(dāng)然可以,大宇宙不會(huì)因?yàn)檫@五公斤就不坍縮了?!标P(guān)一帆說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Les travaux d’une équipe internationale confirment aujourd’hui la cause majeure de cet effondrement : des inondations.

一支國(guó)際團(tuán)隊(duì)的研究如今證實(shí)了良渚文化崩塌的主要原因是洪水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.

路面上的凸起或塌陷也會(huì)暗示即將發(fā)生的山體滑坡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Et c’était l’effondrement même de leur vie, à quoi bon vivre, maintenant qu’ils vivraient sans elle ?

這下子簡(jiǎn)直是要了他們的命!沒(méi)有了女兒,活著還有什么意思呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Enfin, les falaises de Bonifacio menacées d'effondrement.

最后,博尼法喬的懸崖面臨倒塌的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Désormais, ce sont des effondrements que redoute la population.

從現(xiàn)在開(kāi)始,人們擔(dān)心的是崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com