欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il essaie de résister à ses emballements.

他試著壓住他的怒火。

評價該例句:好評差評指正

L'intervention de la FINUL a permis d'éviter une nouvelle détérioration et un emballement incontr?lé de la situation.

聯(lián)黎部隊的干預(yù)有助于避免事態(tài)進一步惡化,防止這些事件失控。

評價該例句:好評差評指正

Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en cha?ne.

再重復(fù)一次,現(xiàn)在所有的反應(yīng)堆都已停堆,因此,并不存在產(chǎn)生鏈?zhǔn)椒磻?yīng)風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu de constater des progrès vers cet objectif, la communauté internationale, ces des dernières semaines, a été témoin d'un emballement incontr?lé de la situation.

在最近的幾個星期里,國際社會不是看到朝著這個目標(biāo)的進展,而是看到事態(tài)升級而無法控制。

評價該例句:好評差評指正

Le BSCI note que, dans certains cas, ce défaut de communication est d? à l'emballement de l'actualité et à la rapidité des décisions du Conseil lui-même.

監(jiān)督廳指出,在有些情況下,這種溝通方面的困難是因為事態(tài)迅速變化和安理會本身的決定造成的。

評價該例句:好評差評指正

La bulle immobilière, alimentée par l'emballement du crédit, a éclaté et cela a eu pour effet de réduire considérablement la capacité de prêt du secteur bancaire.

信貸劇增限制了銀行部門的貸款能力,這就助長了地產(chǎn)泡沫的破裂。

評價該例句:好評差評指正

L'emballement des prix des produits de base, surtout ceux des produits énergétiques, avait permis à un grand nombre de pays exportateurs d'énergie d'engranger des recettes exceptionnelles.

商品價格上漲,尤其是能源商品,給許多能源出口國帶來了意外收入。

評價該例句:好評差評指正

à l'inverse, il est difficile d'augmenter les taux d'intérêt lors d'un emballement causé par des afflux massifs de capitaux, car cela aurait pour effet d'en attirer encore plus.

相反,因為提高利率將進一步吸引資金流入,所以由資本大量流入而造就的快速發(fā)展期間很難提高利率。

評價該例句:好評差評指正

Ces pays ont également subi les effets de la spéculation contre leur monnaie et de l'emballement du crédit, causés par le montant excessif des prêts accordés aux ménages, souvent libellés en une monnaie étrangère.

這些國家還經(jīng)歷對其貨幣的投機,和因過度貸款給家庭而造成的信貸劇增,這些貸款往往以外幣計值。

評價該例句:好評差評指正

Pour prendre un exemple, le brusque emballement de l'actualité au Myanmar a nécessité la mobilisation à plein temps ou presque de deux administrateurs chargés d'appuyer les efforts de bons offices du Secrétaire général et de répondre rapidement aux demandes et aux interrogations des états Membres sur l'évolution de la situation et ce que comptait faire l'ONU.

舉一例子,緬甸境內(nèi)快速的事態(tài)發(fā)展占盡了將近兩名專業(yè)工作人員的時間,以便為秘書長的斡旋工作提供充分支助,并及時回復(fù)會員國關(guān)于事態(tài)發(fā)展和聯(lián)合國行動的要求和詢問。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

S'il n'y a pas eu d'emballement immédiat sur le marché en début de semaine.

如果本周初市場沒有立即失控的話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors, le gouvernement doit-il craindre un emballement de la colère comme il y a 4 ans?

- 那么,政府是否應(yīng)該像 4 年前一樣害怕憤怒失控?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, après cet emballement, la tonne s'échange autour de 1000 euros.

今天,在這次失控之后,每噸的交易價格約為 1000 歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Si on n'inverse pas la tendance d'émission des gaz à effet de serre, on va vers un emballement.

如果我們不扭轉(zhuǎn)溫室氣體排放的趨勢,我們將走向失控。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

A présent, nous allons vous dévoiler les secrets d'un pianiste pour parvenir à nous faire ressentir emballement, douceur et force.

現(xiàn)在,我們將向您揭示鋼琴家成功讓我們感到興奮、柔軟和強壯的秘訣。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年8月合集

En revanche, je pense que dans les pays où les films indiens sont distribués, il y a un emballement immédiat pour ce cinéma.

另一方面,我認(rèn)為在印度電影發(fā)行的國家,人們立即搶購這部電影。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年6月合集

La présence du dirigeant soudanais au sommet des chefs d'état de l'UA dimanche malgré un mandat d'arrêt de la CPI a provoqué un emballement des médias internationaux.

蘇丹領(lǐng)導(dǎo)人周日出席非盟國家元首峰會。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'explosion de la bulle spéculative révèle bien à quel point un tel emballement était absurde, les Néerlandais l'ont d'ailleurs appelé à l'époque ? windhandel ? , le commerce du vent.

投機泡沫的破滅,揭示了這種失控是多么荒謬,荷蘭人當(dāng)時稱之為“windhandel”。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Le secrétaire général de l'OTAN, Anders Fogh Rasmussen, a indiqué mardi à Bruxelles que l'Alliance atlantique devait rester vigilante vis-à-vis d'un éventuel " emballement régional" de la crise en Syrie.

北約秘書長安德斯·福格·拉斯穆森(Anders Fogh Rasmussen)周二在布魯塞爾表示,大西洋聯(lián)盟必須對敘利亞危機可能出現(xiàn)的“區(qū)域失控”保持警惕。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une prise de parole devenue urgente pour stopper l'emballement commencé en début de semaine en Californie, avec la faillite de la banque américaine SVB et ces images de centaines de clients venus retirer leur argent.

- 隨著美國銀行 SVB 的破產(chǎn)以及數(shù)百名前來取款的客戶的這些圖片,一場演講已成為迫切需要阻止本周初在加利福尼亞開始的狂潮。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

Malgré une confrontation récente entre Beijing et Hano? sur la déploiement chinois d'une plate-forme pétrolière dans ses propres eaux, la situation générale dans la région demeure stable et ne présente pas de risques majeurs d'emballement.

盡管北京和河內(nèi)最近就中國在本國水域部署石油鉆井平臺的問題發(fā)生了對抗,但該地區(qū)的整體局勢仍然穩(wěn)定,并沒有出現(xiàn)失控的重大風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il y a eu un emballement depuis le début de 2015.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Un emballement à mettre en parallèle avec des températures très anormalement chaudes de la planète, depuis maintenant plus d'un an.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com