欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De là un choc de contre-houles qui e?t écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是這樣堅(jiān)固的一條小船的話,在這場(chǎng)波濤相互撞擊的混戰(zhàn)中必然早已被打得粉碎了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖網(wǎng)是在船后拖著的流動(dòng)漁具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.

各個(gè)艙口都蓋得嚴(yán)絲合縫,一滴水也不會(huì)從外面流進(jìn)船艙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.

“四. 出生在墨西哥民用或商用船只或飛機(jī)上的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire ??Revienta Caballo??.

受到襲擊的看守人被押上船,后來(lái)在“Revienta Caballo”河岸放人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop t?t, pour une raison encore inconnue.

當(dāng)他正在處理一艘船時(shí),第二艘船到達(dá)的時(shí)間過(guò)早,原因尚未確認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

小艇在風(fēng)暴中翻掉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque embarcation avait cinq ou six militaires à bord.

每艘船載著五六個(gè)軍事人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à 16 embarcations de petite taille seraient nécessaires.

在海地國(guó)家警察的海洋警務(wù)能力得到發(fā)展之前,將使用分布在全國(guó)各重要地點(diǎn)的小型飛機(jī)進(jìn)行海岸巡邏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

這些漁民后被釋放,但其船只被沒(méi)收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

除炮艇外,還不時(shí)有飛機(jī)在上空盤旋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉沒(méi),他們的襲擊未能得逞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯聯(lián)合國(guó)控制區(qū)的水域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Appelés au secours, des soldats des Forces armées ougandaises les ont aidés à récupérer leur embarcation.

這些漂流運(yùn)動(dòng)者的船在北部出了事故——他們?nèi)チ俗罱鼪](méi)有人去的北部地區(qū),后來(lái)船在那里發(fā)生事故。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'embarcation transporte 36?personnes, dont 1?mineur et 4 ressortissants étrangers.

船上乘客共有36人,包括一名小孩和四名外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我們的理解是,貴委員會(huì)所指的虛假注冊(cè),實(shí)際上指不當(dāng)使用所注冊(cè)的船舶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'engin de dragage se compose d'un cadre en acier muni d'un filet attelé à l'embarcation.

耙網(wǎng)漁具由船后拖曳的一個(gè)帶網(wǎng)的鋼質(zhì)框子組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gardes-c?tes ont re?u récemment des embarcations rapides pour leur permettre de mieux patrouiller la c?te jama?caine.

牙買加的海岸警衛(wèi)隊(duì)最近得到一些快船,這有助于他們?cè)谘蕾I加海岸線進(jìn)行巡邏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

漁民和其他駕駛小船的個(gè)人又搶救了幾千人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour sa part, le comportement de la pêche artisanale a résulté des investissements réalisés dans les embarcations c?tières.

在人工捕撈方面,其表現(xiàn)也是由于沿海漁船方面的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)生存手冊(cè)

David a vu une orque dispara?tre sous l'embarcation.

大衛(wèi)看到一條虎鯨消失在船底。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Il y a combien de places dans cette embarcation ?

這艘船能容納多少人?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il descendit l’échelle de fer du quai et sauta dans l’embarcation.

他走下了碼頭的鐵梯子,跳進(jìn)船里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Je ne voyais pas comment une embarcation gonflable pouvait traverser ces rapides sans se retourner.

我根本看不出一艘充氣船怎么能穿過(guò)這些急流而不翻船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Etape 3 éteignez le moteur Des orques ont déjà attaqué des embarcations en pleine mer.

關(guān)閉發(fā)動(dòng)機(jī)虎鯨曾經(jīng)在公海上攻擊過(guò)船只。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Les conditions météorologiques de cette nouvelle traversée sont telles que seules 14 embarcations parviennent à atteindre le Groenland.

由于這條新航道的氣象條件,只有14艘船到達(dá)了格陵蘭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

L’embarcation était bousculée de tous c?tés.

小船在四處搖晃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

En arrivant ici lors de son expédition, Simon Fraser a choisi de contourner les rapides en portant son embarcation.

當(dāng)他來(lái)到這里進(jìn)行探險(xiǎn)時(shí),西蒙·弗雷澤選擇了繞過(guò)急流,并將他的船只抬過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.

在海浪的沖擊之下,不斷有艦艇撞在一起,彼此的船舷發(fā)出了刺耳的摩擦聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.

將有94艘船,206個(gè)代表團(tuán)和近7000名運(yùn)動(dòng)員將參與游行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les fran?ais la cl?tureront.

按照傳統(tǒng),希臘船將開啟儀式,而法國(guó)船將閉幕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous le suiv?mes tous trois, et, en quelques instants, miraculeusement sauvés, nous atteignions l’embarcation du pêcheur.

我們?nèi)齻€(gè)人也跟著浮上去。一陣子功夫,我們幾個(gè)奇跡般地登上了采珠人的船上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconna?tre le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循著小船走過(guò)的路線,對(duì)海峽進(jìn)行偵察,并且大膽地往海峽里開進(jìn)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.

這種傳統(tǒng)的小船通常用柚木制作,靠船尾的汽油發(fā)動(dòng)機(jī)來(lái)推進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais c'est une possibilité quand on sait qu'il vivait près des cours d'eau, qu'il pêchait et fabriquait même des embarcations.

但是,當(dāng)我們知道人類生活在河流附近,捕魚、甚至造船時(shí),人類就有可能會(huì)游泳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ici, l'accès aux gorges est interdit aux embarcations.

在這里,船只禁止進(jìn)入峽谷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

A Collias, 5 loueurs de cano?s-kayaks ont prêté leurs embarcations pour l'après-midi.

在 Collias,有 5 家獨(dú)木舟-皮劃艇租賃公司租用了下午的船只。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Partis de Tunisie, ils naviguaient sur 2 petites embarcations qui ont fait naufrage.

他們乘坐兩艘遭遇海難的小船離開突尼斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a filmé récemment ces embarcations en métal qui remplacent les bateaux en bois.

我們最近拍攝了這些取代木船的金屬船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des migrants épuisés et déshydratés, qui dérivaient depuis 5 jours dans deux embarcations distinctes.

已經(jīng)在兩艘不同的船上漂流了 5 天的精疲力竭和脫水的移民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com