欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.

窮人常常容易受害于精神灌輸?shù)膯?wèn)題,拋棄希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La discrimination en tant que moyen d'endoctrinement alimente les préjugés.

歧視作為一種灌輸思想的手段,滋生偏見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.

在一些國(guó)家,有人向兒童灌輸意在煽動(dòng)宗教仇恨的宗教思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les personnes réfléchies qui peuvent résister à l'endoctrinement, il peut s'agir du début de l'apprentissage.

對(duì)于那些能抵制灌輸善于思考的人,這可成為學(xué)習(xí)的開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des enfants ont été remis en liberté après de courtes périodes d'endoctrinement politique.

大部分兒童在接受短期間政治灌輸后獲得釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏遠(yuǎn)和教化的概念之間的相互關(guān)系視情況而異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?n'est nullement tenu d'assurer ou de financer un?enseignement ou un endoctrinement religieux.

但無(wú)義務(wù)提供或資助宗教教育或訓(xùn)導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'endoctrinement et l'incitation à la violence sont, hélas, trop répandus dans certaines zones de ma région.

遺憾的是,思想灌輸和煽動(dòng)暴力在本地區(qū)某些地方司空見(jiàn)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

24), la délégation indienne tient à signaler qu'un tel endoctrinement ne se limite pas à l'idéologie politique.

印度代表團(tuán)雖然同意上述說(shuō)法,但是希望指出,這種灌輸不僅限于政治意識(shí)形態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les PEID n'avaient pas développé leurs capacités de recherche, aggravant ainsi leur situation de dépendance et d'endoctrinement.

小島嶼發(fā)展中國(guó)家一直沒(méi)有能夠發(fā)展其研究能力,造成了更大的依賴(lài)性和觀念上的灌輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'endoctrinement peut entra?ner de graves violations des droits de l'enfant et constitue une menace où qu'il se produise.

灌輸某種觀點(diǎn)可能導(dǎo)致對(duì)兒童權(quán)利的嚴(yán)重侵犯,不論在哪里發(fā)生這種情況,都構(gòu)成一種威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6 Les parents qui per?oivent cet enseignement comme un endoctrinement et n'obtiennent pas?de dispense disposent de plusieurs voies de recours.

6 認(rèn)為這項(xiàng)教學(xué)有灌輸情況,同時(shí)又未能得到豁免的父母有幾種解決途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont le fruit de la violence, des madrassas transfrontières et de l'endoctrinement étranger qui a perturbé notre société stable.

它是暴力、越境學(xué)校和外來(lái)思想灌輸?shù)漠a(chǎn)物,而這些做法擾亂了我們社會(huì)的穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entra?ner des hommes armés.

巴基斯坦宗教學(xué)?;蝰R德拉薩赫乃思想灌輸和編隊(duì)的中心,被巴基斯坦軍隊(duì)用來(lái)培訓(xùn)武裝人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, les camps d'été du Hamas sont connus pour leur endoctrinement des enfants, au moyen d'une propagande de haine et de violence.

同樣,哈馬斯的夏令營(yíng)臭名昭著,因?yàn)樗鼈兿騼和噍斝麄?、仇恨和暴力?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'utilisation pratique, Internet est devenu un centre potentiel de recrutement offrant une radicalisation passive, un endoctrinement actif et une instruction théorique des terroristes.

因特網(wǎng)可用來(lái)使人被動(dòng)接受激進(jìn)思想、大力進(jìn)行思想灌輸和恐怖主義理論說(shuō)教,已成為一個(gè)潛在的招募中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces mao?stes ou la milice.

成千上萬(wàn)的學(xué)生被帶出學(xué)校,對(duì)其進(jìn)行政治教化,其中一些被召入毛派部隊(duì)或民兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce produit sera disponible pour achever la libération d'enseignants, de changer le mode traditionnel de l'enseignement d'endoctrinement, de sorte que l'enseignement "en mouvement" up.

本產(chǎn)品面市后將徹底解放老師,改變了傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)模式,讓課教學(xué)“動(dòng)”了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 13?2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.

《格魯吉亞普通教育法》第13(2)條禁止將教育用于宗教灌輸、改變宗教信仰和強(qiáng)迫同化的目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation a déjà eu l'occasion de soulever la question de l'endoctrinement et de l'incitation à la violence des jeunes et des enfants en particulier.

在先前的一些場(chǎng)合中,我國(guó)代表團(tuán)提出了灌輸和煽動(dòng)暴力思想和行為的問(wèn)題,尤其是涉及青年和兒童的這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

La revue de presse 2022年12月合集

L'extrême droite s'est emparée du projet, Rassemblement national et partisans de Zemmour, lequel a dénoncé un " endoctrinement" en faveur du " grand remplacement" et le feu virtuel a pris, sous les menaces le voyage a été annulé.

極右翼奪取了該項(xiàng)目、全國(guó)集會(huì)和 Zemmour 的支持者,后者譴責(zé)有利于“ 偉大的替代者” 的“ 灌輸”, 并且在旅行被取消的威脅下發(fā)生了虛擬火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com