欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.

不幸的是,剛果人對話陷入僵局。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,對所涉士兵的追查現(xiàn)已停頓。

評價該例句:好評差評指正

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’?uvre.

在1914年,由于士兵在前線陷入困境,盟軍急需補充后方勞動力。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.

我們不應(yīng)把時間浪費在就管轄權(quán)問題進行的爭論。

評價該例句:好評差評指正

Non, je ne souhaite pas que mon pays s'enlise dans une paix factice.

不,我不希望我們國家陷于一種假的和平狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.

設(shè)立反腐局的工作陷入停頓。

評價該例句:好評差評指正

Cette roue s'enlise dans la boue.

這個車輪陷在泥潭里了。

評價該例句:好評差評指正

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈轉(zhuǎn)義〉這個國家陷入經(jīng)濟停滯狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Ils?estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.

檢查專員認(rèn)為,只要這些分歧繼續(xù)存在,《公約》的執(zhí)行就有可能陷入僵局。

評價該例句:好評差評指正

Le temps d’un instant, ils oublient que leur pays continue de s’enliser dans un conflit qui n’en finit pas...

一瞬間,他們暫時忘記了自己的國家并沒有從未完結(jié)的武裝沖突造成的困境里解脫出來(這一事實)。

評價該例句:好評差評指正

Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.

有關(guān)正式清冊的工作陷入停頓。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité s'est enlisé dans des débats sur la question.

安全理事會沉溺于辯論這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Certains processus, comme le désarmement nucléaire, ont enlisé les négociations pendant des décennies.

一些象核裁軍這樣的進程數(shù)十年來纏繞著談判者。

評價該例句:好評差評指正

Malgré le ferme engagement de la communauté internationale, l'exécution de la Feuille de route s'est enlisée.

盡管國際社會作出了堅定承諾,實施《路線圖》的工作卻又陷入停頓。

評價該例句:好評差評指正

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

隨著信任開始動搖,對話也開始陷入停頓。

評價該例句:好評差評指正

Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.

它們不能允許該地區(qū)陷入進攻和反進攻的循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.

和平進程看來陷于停頓,盡管在某些方面存在著一線希望。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'un ou l'autre cas, l'opération de maintien de la paix s'enlise dans un bourbier.

不論是哪一種情況,維持和平部隊都會陷入困境。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement est à présent enlisée dans une situation dont elle ne peut pas sortir.

裁談會現(xiàn)在陷入了寸步難行的境地。

評價該例句:好評差評指正

En effet, en dépit de nos efforts sans cesse renouvelés, nombre de conflits persistent et continuent de s'enliser.

盡管我們作出了持續(xù)的努力,一些沖突卻仍在繼續(xù)和擴大。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Elle était enlisée dans une peur profonde.

但現(xiàn)在,他的話沒有打動她。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

En 1951, le front s’enlise au point de départ.

1951年,聯(lián)盟撤回出發(fā)點。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Des insectes s'enlisent parfois dans la résine des conifères.

昆蟲有時會卡在針葉樹的樹脂中。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入與混雜的游擊隊的對抗中。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

As-tu tendance à t'enliser dans les petits détails et à privilégier la perfection ?

你是否傾向于陷入小細節(jié)并優(yōu)先考慮完美?

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

A mesure que le temps passe, Washington s'enlise dans un conflit d'une rare intensité.

隨著時間推移,美國陷入了一場罕見的激烈沖突。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Si un animal s'y enlise, son corps se préserve grace à l'absence de bactéries.

如果動物被卡在里面,它的身體就會保存下來,這要歸功于沒有了細菌。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi ! s’écria Paganel, il y a là tout un troupeau enlisé dans cette boue ?

“怎么?一群牛陷在這泥里?”巴加內(nèi)爾驚叫起來。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

De la voix et de l’aiguillon, il excita ses b?ufs, qui, enlisés jusqu’à mi-jambes, ne purent bouger.

他一邊抽動鞭子,憑那幾頭牛的力氣,車子紋絲不動,而且越陷越深。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Nos territoires s'enlisent plus profondément chaque jour dans le bourbier de la haine et de la vengeance.

我們的家園仍在冤冤相報的泥潭中越陷越深。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Une grande partie du doublage en cuivre put être arrachée de la coque, qui, chaque jour, s’enlisait davantage.

船身的銅包板已經(jīng)大部揭下來,船身一天天地往深處陷下去。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ils sécurisent la zone, empêchant que des gens indemnes aillent s'enliser en essayant maladroitement de sauver les autres.

他們確保了現(xiàn)場的安全,阻止未受傷的人踏入并被困在糟糕的救援行動中。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Il sait que son pays ne dispose pas de suffisamment de ressources pour s'enliser dans un conflit interminable avec ses voisins.

他認(rèn)識到自己的國家沒有足夠的資源來支撐與鄰國之間無休止的征戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les Nations unies spectatrices des conflits qui s’enlisent.

聯(lián)合國是陷入僵局的沖突的旁觀者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils sont devenus indispensables dans cette guerre qui s'enlise.

- 他們在這場陷入困境的戰(zhàn)爭中變得不可或缺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et si le conflit s'enlisait, durait plus longtemps?

如果沖突陷入僵局,會持續(xù)更長時間嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avec l'arrivée de l'hiver, le front pourrait s'enliser.

隨著冬天的來臨,前線可能會停滯不前。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Le pays s’enlise, s'enfonce dans une crise humanitaire sans précédent, Adrien.

阿德里安,這個國家正在陷入困境,陷入前所未有的人道主義危機。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Mais la transition s’enlise, les partis politiques se déchirent, l’économie s’enfonce dans la crise.

但轉(zhuǎn)型陷入僵局,政黨四分五裂,經(jīng)濟陷入危機。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La guerre contre l'Allemagne fait rage depuis un an et le conflit s'enlise.

對德戰(zhàn)爭已經(jīng)持續(xù)一年,沖突陷入僵局。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com