欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le premier, enlève son pantalon, son slip et prend son membre dans la main.Il l'enrobe ensuite dans une serviette.

第一個(gè),脫下長(zhǎng)褲,脫下內(nèi)褲,用手抓住自己的關(guān)鍵部位,隨后用浴巾將它裹了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le modèle traditionnel du “ yuebing ”(gateau de lune) contient une pate sucrée de haricots ou dattes enrobant souvent un jaune d'?uf de cane salé qui rappelle la lune.

傳統(tǒng)月餅一般以豆沙或棗泥作餡,有的還包有咸鴨蛋蛋黃,寓意月亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été utilisé dans le monde entier comme fongicide agricole à partir du début du vingtième siècle, en particulier pour enrober les semences de céréales et autres cultures de plein champ afin de les protéger contre les champignons.

從二十世紀(jì)初開(kāi)始,全世界把它當(dāng)作一種農(nóng)業(yè)殺真菌劑,尤其用于拌種以防糧食和其他農(nóng)作物受到真菌病害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?recherches récentes sont venues offrir la possibilité d'enrober des molécules protéiques de sorte qu'elles puissent passer par l'estomac sans être affectées et se lier à la muqueuse de la paroi des intestins, par où elles peuvent pénétrer dans le sang.

最近的研究表明,能夠?qū)⒌鞍追肿佑枰园?,使它們能夠不受影響地通過(guò)胃,與腸粘膜結(jié)合,進(jìn)入血流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le réseau routier des ?les Ca?manes comprend environ 225 kilomètres de routes, dont quelque 145 kilomètres de routes primaires et secondaires asphaltées, et environ 80 kilomètres de chemins vicinaux et d'autres voies publiques moins importantes qui sont gravillonnées et enrobées.

開(kāi)曼群島的公路網(wǎng)大約包含225公里車(chē)行道,其中大約145公里是熱瀝青混合路面的一級(jí)和二級(jí)公路,以及大約80公里是油噴碎石路面的地方街道和其他小街道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gaz lacrymogène, balles d'acier enrobées de caoutchouc et matraques ont été utilisés lors de cette attaque orchestrée par des Israéliens contre des fidèles palestiniens, à l'issue de laquelle au moins 40 civils ont été blessés et 5 placés en détention.

以色列攻擊巴勒斯坦禮拜者,使用催淚瓦斯、外包橡皮鋼彈和棍棒,造成至少40名平民受傷,5人被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On entend par ??immobilisation?? le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.

“固定”是指使核材料處于無(wú)輻照、非武器用途狀態(tài)的過(guò)程,其方法例如用高放射性同位素與之混合并將其置于另一材料基體之中,使核材料從技術(shù)上難以從該基體分離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les blessés figuraient Mohamad Al-Julani, 73 ans, atteint à l'?il par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, Rami Al-Fakhourin, 20 ans, atteint lui aussi à l'?il par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, et Adel Al-Alsilwadi, 31 ans, atteint à la poitrine par une balle d'acier enrobée de caoutchouc.

傷者中包括73歲的Mohamad Al-Julani,他被外包橡皮鋼彈射傷眼睛;20歲的Rami Al-Fakhourin,他也是被外包橡皮鋼彈射傷眼睛;和31歲的Adel Al-Alsilwadi,他被外包橡皮鋼彈射傷胸腔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une cro?te de sel.

香烤魚(yú)就是裹著鹽皮的烤魚(yú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ils finirent par s’asseoir, elle contempla la coupe glacée, plongea son index dedans et su?a le caramel qui l’enrobait.

他們最后還是坐了下來(lái),蘇珊看著面前的冰激凌,把食指伸到了里面,貪婪地舔著上面的焦糖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Je vais aller travailler et les enrober de pate .

我要去做是是他們貼上面包殼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Sur son site, on découvre également des fourmis enrobées de chocolat ou encore des sucettes aux scorpions.

在他的網(wǎng)站上,你還可以找到巧克力包裹的螞蟻和蝎子棒棒糖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Urland est une vache de grande classe, ornée de cornes majestueuses et enrobée d'un poil couleur acajou qui frisotte.

Urland是一只高等母牛,它有威嚴(yán)的牛角以及一身略卷的棕紅色毛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

On va les tailler pour faire des belles bandes, ?a va nous servir à enrober toute cette petite farce.

把面團(tuán)切成規(guī)整的長(zhǎng)條,用來(lái)包餡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Certains bonbons contiennent également des produits extraits de la cochenille asiatique, qui servent à les enrober ou à leur donner une couleur rouge vif.

有些糖果甚至含有從亞洲介殼蟲(chóng)的提取物,用于使糖果裹以糖衣,或者使它們呈現(xiàn)明亮的紅色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

On l'enrobe dans un jeu où on fait une vidéo, mais l'objectif, c'est de distinguer le vrai du faux.

- 我們把它套在一個(gè)游戲里, 我們制作視頻,但目的是為了辨別真假。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
廚師的秘密

Les brochettes sont très bien enrobées par la soupe qui apporte des saveurs pimentées et engourdissantes du poivre de Sichuan.

烤串被湯很好地覆蓋,帶來(lái)了辛辣和麻木的四川辣椒味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les petites histoires

En réalité, la perle na?t d’un grain de sable déposé par la nature dans le coquillage qui, gêné, va l’enrober de nacre.

事實(shí)上,珍珠產(chǎn)生于貝殼中自然放置的一粒沙,這粒沙不停地被珍珠質(zhì)所包裹,才最終成了珍珠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La laque est alors utilisée pour enrober toutes sortes d'objets, comme la vaisselle, les armures, des parties d'instruments ou d'habits, des coffrets et même des cercueils.

我們使用漆來(lái)涂覆各種物體,如餐具、盔甲、樂(lè)器或衣服,箱子甚至棺材。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Ils seraient encore plus grands si on y ajoutait les pesticides dont on enrobe les graines avant de les semer.

如果我們?cè)诓シN前添加用于覆蓋種子的殺蟲(chóng)劑,它們會(huì)更大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Ici on retrouve la crème glacée à la fleur de pincer et également à la fève, et une petite raviole donc est une fève liquide qui est enrobée dans une petite gelée de pomme.

這邊我們可以看到,配著花和蠶豆的冰淇淋,還有一個(gè)小意式餃子,這是液態(tài)的蠶豆,裹在蘋(píng)果果凍中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Je mélange bien, la matière grasse enrobe bien les morceaux d'oignon, j'assaisonne avec du sel, avec du poivre et je vais monter crescendo au niveau du feu, il faut obtenir une caramélisation.

我把它們混合得很好,油份很好地包裹住了洋蔥,我用鹽、胡椒粉調(diào)味,我把火調(diào)大一點(diǎn),必須要讓洋蔥上色,讓洋蔥變得焦黃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et là on va prendre une cuillère Et on va essayer d'enrober le blanc, du jaune. Voilaaa Parfait. Et là on a bien fait une petite poche, une sorte de montgolfière mais dans l'inverse.

這時(shí)我們要拿一個(gè)勺子。試著用蛋白將蛋黃包裹起來(lái)。完美。我們做成了一個(gè)很好的小口袋,一種倒著的熱氣球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Européens et Américains n'ont aucune envie de s'opposer à Isra?l, leurs critiques ont toujours été enrobées de proclamations d'amitié et de fidélité.

歐洲人和美國(guó)人無(wú)意反對(duì)以色列,他們的批評(píng)總是包裹在友誼和忠誠(chéng)的宣言中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle a été créée ici, dans les Galeries royales de Bruxelles, dans cette boutique. A l'époque, c'était une pharmacie car au tout départ ce sont les médicaments qu'on enrobaient de chocolat pour qu'ils soient plus faciles à avaler.

它是在這里,在布魯塞爾皇家畫(huà)廊,在這家商店里創(chuàng)造的。當(dāng)時(shí),它是一家藥房,因?yàn)橐婚_(kāi)始是涂有巧克力的藥物,因此它們更容易吞咽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des semences de betteraves enrobées de néonicotinoides.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
馬賽

Robert finira par me dire de toute fa?on, mais il va enrober les choses

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Voici des semences enrobées de néonicotino?des, interdites pour toutes les cultures depuis 2018 à cause de leurs conséquences néfastes sur la biodiversité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com