欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Notre voiture s'est ensablée.

〈引申義〉我們的車子拋錨了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le bateau s'est ensablé.

船在沙灘上擱淺了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les inondations ensablent la campagne.

水災(zāi)使田地蓋滿泥沙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和過度捕撈,魚獲量正在下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Nichée en plein désert égyptien, cette zone ensablée abrite de nombreuses tombes.

它坐落在埃及沙漠中間,這個(gè)沙地上有許多墓穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pas faché de rentrer, j'espère qu'on va pas s'ensabler comme à l'aller.

回去不要難過,我希望我們不會(huì)像去時(shí)擱淺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Confronter son alphabet aux écritures des monuments ensablés.

將你的字母表與沙土覆蓋的紀(jì)念碑的文字進(jìn)行對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年2月合集

Des soldats fran?ais venus en véhicules blindés se sont ensuite joints aux combats, qui ont gagné les rues ensablées de l'agglomération.

乘坐裝甲車前來的法國士兵隨后加入了戰(zhàn)斗,戰(zhàn)斗蔓延到城市的沙質(zhì)街道上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年10月合集

Qui je le vois sur le site du Monde, possède de bien belles maisons, grandes luxueuses carrelées sur les murs et dominant des rues ensablées...

我在世界網(wǎng)站上看到的人,有非常漂亮的房子, 墻上鋪著豪華的大瓷磚, 支配著沙質(zhì)街道. . .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

Les films qui suivent ce modèle propulsent ainsi leurs personnages dans des futurs plus ou moins sombres impliquant capitales ensablées, abêtissement général de la population ou disparition définitive du concept de PQ.

遵循這一模式的電影將其角色推向或多或少黑暗的未來,涉及到了沙漠化的首都、人口的普遍愚笨或衛(wèi)生紙概念的永久消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que l’endroit même où Mo?se a passé avec tout son peuple est tellement ensablé maintenant que les chameaux y peuvent à peine baigner leurs jambes. Vous comprenez que mon Nautilus n’aurait pas assez d’eau pour lui.

“就是摩西當(dāng)年帶著他的所有臣民走過的那個(gè)地方,現(xiàn)在已經(jīng)淤積滿了泥沙,連駱駝走過時(shí)都浸不到大腿。而您知道,我的‘鸚鵡螺號(hào)’沒有足夠的水是走不動(dòng)的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La mer avait laissé là des marques incontestables de ses ravages. Soulevée par les vents du large, et sautant par-dessus l’?lot, elle avait violemment assailli les couloirs, qui étaient à demi ensablés, et d’épaisses couches de varech recouvraient les roches.

現(xiàn)在留下的跡象可以說明,大海一定在這里顯過威風(fēng),怒潮漫過小島,闖進(jìn)了通道,使里面灌滿了泥沙,巖石上布滿了一層厚厚的海藻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Mon regard descend lentement, avec ennui, sur ce front, sur ces joues: il ne rencontre rien de ferme, il s'ensable.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com