欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

De grave problèmes s'en sont ensuivis.

一些嚴重的問題隨之而來。

評價該例句:好評差評指正

Des débats se sont alors ensuivis autour de ce qui constituait des principes établis.

會議隨后就何者為既定原則問題進行了討論。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.

在隨后的討論中提出了若干項主題。

評價該例句:好評差評指正

Des déplacements massifs de civils se sont ensuivis.

這一事件造成平民普遍流離失所的現象。

評價該例句:好評差評指正

Il peut aussi s'ensuivre d'importants co?ts administratifs.

其運作也可能帶來較高的管理費用。

評價該例句:好評差評指正

Des échecs semblables se sont ensuivis dans certaines régions de l'Afrique.

這導致了在非洲各區(qū)域類似的失敗的情況。

評價該例句:好評差評指正

Le débat qui s'est ensuivi a porté sur la nature et la forme du futur document.

接著,各代表團又討論了未來文件的性質和形式。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在這方面,我回顧派往科索沃的訪問團和隨后進行的討論。

評價該例句:好評差評指正

Le débat qui s'est ensuivi a été fécond, vaste et approfondi.

在情況介紹后進行了多姿多彩、深入而又范圍廣泛的互動辯論。

評價該例句:好評差評指正

Les préparatifs de l'élection du premier gouvernement autonome de Bougainville devraient s'ensuivre.

這又將推動選舉第一個布干維爾自治政府的籌備工作。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agissait pas d'un consentement à tout ce qui allait s'ensuivre.

它不構成對后來發(fā)生的所有事件的許可。

評價該例句:好評差評指正

Comme on l'a dit, il pourrait s'ensuivre une catastrophe humanitaire étendue et horrible.

正如人們已經預測的那樣,人道主義災難可能是大規(guī)模和可怕的。

評價該例句:好評差評指正

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

這可能導致既定行為守則遭到違反,甚至導致公開的沖突。

評價該例句:好評差評指正

Il a informé le Comité de ses récentes activités et un débat fructueux s'est ensuivi.

他向委員會通報了他的活動情況,隨后進行了富有成果的討論。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

政府的更迭意味著政府政策的變化,這對文化領域產生了很大的影響,很多旨在促進文化的機構都消失了,因為這些機構所在的建筑物已被沒收或已歸還給原有主人。

評價該例句:好評差評指正

Un bref débat s'est ensuivi au sujet de l'accès à des matériels didactiques au format numérique.

這引起了關于在數字環(huán)境中提供培訓材料的簡短的討論。

評價該例句:好評差評指正

Ce document, de même que l'exposé et les débats qui se sont ensuivis ont servi de point de départ aux discussions ultérieures.

論文、介紹和隨后的討論為講習班后來的討論提供了基礎。

評價該例句:好評差評指正

La stabilisation des indicateurs humanitaires qui s'est ensuivie est reflétée dans tous les rapports du Secrétaire général sur la situation au Darfour.

這使人道主義指標得以穩(wěn)定下來,這反映在秘書長關于達爾富爾局勢的各份報告中。

評價該例句:好評差評指正

Il y a là un danger?: si l'aide à la réinsertion s'interrompt complètement, il pourrait s'ensuivre un arrêt des rapatriements eux-mêmes.

危險的是,如果用于重返社會的援助完全停發(fā),則遣返工作本身亦會因此而停止。

評價該例句:好評差評指正

Dans le procès qui s'est ensuivi, le vendeur a argué qu'après cette annonce l'acheteur avait retenu le paiement de livraisons déjà effectuées.

賣方在隨后提起的訴訟中辯稱,在他宣布將要停止發(fā)貨以后, 買方扣留了已交付貨物的貨款。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力 2016年合集

Les forces armées ont détruit deux véhicules chargés d'explosifs avant d'approcher la base aérienne, a déclaré l'agence SANA, ajoutant que l'EI avait perdu de nombreux combattants dans l'affrontement qui s'est ensuivi.

武裝部隊摧毀了兩輛裝有炸藥的車輛。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Et je fis le récit à Keira de ce qui nous était arrivé à Walter et à moi à Héraklion, la fa?on dont ce professeur avait voulu s'emparer de son collier, comment Walter l'en avait dissuadé et la course-poursuite qui s'était ensuivie.

我向凱拉講述了我與沃爾特在伊拉克利翁的遭遇,告訴她那個教授如何想奪走她的吊墜,沃爾特怎么制服了他,以及之后我們怎么逃了出來。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com