欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚禮周邊服務,款式繁多。

評價該例句:好評差評指正

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你會得到兩個碼頭約1(或2)道路的利弊如下。

評價該例句:好評差評指正

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

圍繞湖南公安、電信、政府部門開展業(yè)務。

評價該例句:好評差評指正

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它們還將加強關于羈押的程序保障。

評價該例句:好評差評指正

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

賣淫在法律上的地位含混不清是促使販賣婦女的一個因素。

評價該例句:好評差評指正

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一階段涉及的是穩(wěn)定受損害反應堆周圍脆弱的現(xiàn)有結構。

評價該例句:好評差評指正

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

現(xiàn)在,我要談談四個核心問題所面臨的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作組決定應刪除該條文前后的方括號。

評價該例句:好評差評指正

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必須以有利于被告人的方式來衡量一切有罪嫌疑。

評價該例句:好評差評指正

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

許多司法系統(tǒng)對口供的嚴重依賴,給警方施加了逼供的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作組決定去掉這一條文的方括號。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特別報告員還突出討論了對條約解釋中存在的矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作組決定去除第2條草案前后的方括號。

評價該例句:好評差評指正

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判處這一刑罰的囚犯將在完全隔離的狀態(tài)下被監(jiān)禁30年。

評價該例句:好評差評指正

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目的是打破對于暴力侵害兒童行為問題的沉默。

評價該例句:好評差評指正

On distingue ici des pelouses entourant les batiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周圍的草坪和新鋪瀝青的地方。

評價該例句:好評差評指正

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居點周圍地區(qū)尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他沒有解釋這些指控所涉及的情節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要進行審訊,以便確定交易中的全部事實。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦協(xié)助巴勒斯坦警方進入希布倫周邊地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ? demandèrent ses amis en l’entourant.

“說些什么?”他的朋友圍著他問道。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, Glenarvan disait à Robert en l’entourant de ses bras

又用印第安人表示“有勇氣”的俗語夸獎羅伯爾,說:“他的馬刺從來沒有發(fā)抖過!”

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Touchant les tissus mous entourant la colonne vertébrale, le " text neck" se traduit aussi par des troubles musculo-squelettiques.

“短信脖”也會涉及到脊柱周圍的軟組織,也會導致肌肉骨骼疾病。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le soleil se couchait déjà derrière la forêt interdite, entourant d'un liseré d'or les plus hautes branches des arbres.

太陽已經落到禁林后面去了,余輝正照在樹梢上。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Aujourd’hui il n’existe aucun cadre légal entourant l’utilisation de ces armes autonomes.

今天,沒有關于使用這些自主武器的法律框架。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Bient?t un an que l'expédition antarctique australasienne explore et cartographie les contrées inhospitalières entourant le Cap Denison.

自澳大拉西亞南極探險隊探索并繪制丹尼森角周圍荒涼的土地以來,差不多一年了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fit un geste approbateur, et reprit la route, s’entourant au retour des mêmes précautions qu’il avait prises au départ.

紅衣主教做了個表示贊同的手勢,隨后立刻登程。他來時曾戒心重重,歸途依舊萬分謹慎。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Dans les villes entourant le bassin d'Arcachon, des macarons en Inox sont fixés sur les trottoirs.

在阿卡雄盆地周邊的城市中,不銹鋼徽章固定在人行道上。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Pour améliorer l'interconnectivité entre les villes entourant la capitale, plusieurs nouvelles lignes de métro et de RER sont en cours de construction.

為了改善巴黎與周邊城市之間的互聯(lián)互通,幾條新的地鐵線路和RER線路正在建設中。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Sans être totalement fermé à ses voisins, des tributs sont demandés aux peuples les entourant, reposant sur un système assez proche de la vassalité.

清王朝不完全閉關鎖國,它會向周圍的民族索取貢品,其制度非常接近附庸。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les 2 hommes se sont donné une mission: briser l'omerta entourant les violences sexuelles dans le sport.

這兩個人給自己設定了一個使命:打破體育運動中性暴力的慣例。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Chacun suivit Paganel qui sortit de l’Oudoupa. Les Zélandais étaient à la même place entourant le pied du c?ne, et poussant d’épouvantables vociférations.

大家都跟著巴加內爾走出了墓室。那些土人還在原地方,圍著這座山峰,發(fā)出駭人的咆哮。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Parce qu'il y a justement eu trop de scandales liés à des abus et aux silences entourant tous ces abus.

因為有太多的丑聞與虐待和圍繞所有這些虐待的沉默有關。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Vous pouvez voir les étoiles en plein jour, vous voyez le Soleil, en fait, un anneau de lumière entourant la Lune; c’est le Soleil masqué.

大白天可以看到星星,可以看到太陽,其實,月球周圍有一個光環(huán),它就是被遮擋的太陽。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem avec les mythes entourant le dieu Rê qui, sur sa barque, parcourt le ciel durant le jour, et le monde souterrain pendant la nuit.

與有關拉神的神話相同,拉神在他的船上,白天游歷天空,夜間游歷冥界。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Aussi la famille Cruchot, dont la politique était sagement dirigée par le vieil abbé, se contenta-t-elle de cerner l’héritière, en l’entourant des soins les plus affectueux.

所以克羅旭一家在老神甫高明的指揮之下,光是用殷勤懇切的照顧來包圍有錢的姑娘。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Une troisième autopsie doit être réalisée, cette fois à la demande du ministère de la justice qui parle des " circonstances exceptionnelles" entourant cette affaire.

第三次尸體解剖將進行,這次是應司法部的要求進行的,司法部談到了圍繞此案的“特殊情況”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le Louvre Abu Dhabi a pris évidemment toutes les précautions possibles et imaginables en s'entourant de l'aristocratie des experts de l'art.

- 阿布扎比盧浮宮顯然采取了所有可能和可以想象的預防措施,周圍環(huán)繞著藝術專家的貴族。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je tirai donc Benedetto à part et lui fis la proposition de me suivre, en entourant cette proposition de toutes les promesses qui peuvent séduire un enfant de douze ans.

我和貝尼代托單獨談話,叫他同我一起去,我努力用種種最能打動一個十二歲的孩子的幻想的許諾去相誘他。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Ensuite un corridor menait à un cabinet d'étude ; des livres et des paperasses garnissaient les rayons d'une bibliothèque entourant de ses trois c?tés un large bureau de bois noir.

再靠后,有一個過道,通到一間書房;一張大烏木書桌,三面是書櫥,書櫥的架子上放著一些書和廢紙。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com