欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

這項(xiàng)工作基本上由專門機(jī)構(gòu)進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les gouvernements doivent travailler avec les communautés locales et agir par leur entremise.

各國政府必須與本國的不同族群合作,并通過他們開展工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement s'efforce de remédier au problème, notamment par l'entremise des autorités religieuses.

目前正在致力于解決這個問題,包括通過宗教渠道。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le SBSTA a noté que celles-ci seraient fournies principalement par l'entremise du SMOC.

科技咨詢機(jī)構(gòu)指出,這種貢獻(xiàn)將主要通過全球觀測系統(tǒng)提供。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.

通過大眾媒介開展了有關(guān)這一專題的提高認(rèn)識活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Bureau continuera d'?uvrer au processus politique par l'entremise du Comité de haut niveau.

聯(lián)索政治處將繼續(xù)通過高級別委員會支持這一政治進(jìn)程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une campagne de sensibilisation des parents et des enfants était menée par l'entremise des médias.

還通過各種通信手段向家長和兒童進(jìn)行這方面的教育。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement libanais s'est adressé, par l'entremise de son Premier Ministre, au corps diplomatique.

黎巴嫩政府已經(jīng)通過其總理向外交使團(tuán)發(fā)表講話。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je voudrais, par votre entremise, Madame la Présidente, remercier M.?Oshima de son exposé d'aujourd'hui.

主席女士,我要通過你感謝大島先生今天向我們作了通報(bào)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ou bien, plusieurs états agissent par l'entremise d'un organe commun pour commettre un fait illicite.

情況也有可能是,若干國家通過同一個機(jī)關(guān)實(shí)施一不法行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'exerce par l'entremise de la Cour suprême et des tribunaux de tous les niveaux.

此項(xiàng)權(quán)力賦予了最高法院和各級法院。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela n'est réalisable que par l'entremise d'institutions régionales et internationales, en particulier de cette Organisation.

可以通過區(qū)域和國際機(jī)構(gòu),特別是本組織來實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les défis planétaires, a-t-il affirmé, doivent être relevés par l'entremise d'institutions multilatérales, dynamiques et performantes.

他申明,全球挑戰(zhàn)必須靠積極、有效的多邊機(jī)構(gòu)來對付。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.

我們將加倍努力,通過歐安組織明斯克小組促進(jìn)這些活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous affectons cette aide aux domaines identifiés par le Gouvernement afghan et l'acheminons par son entremise.

我們的援助將用于阿富汗政府指定的領(lǐng)域并通過阿富汗政府提供。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je voudrais saisir cette occasion pour leur rendre hommage par son entremise, ainsi qu'à leurs familles.

我想借此機(jī)會通過他向這些人及其家屬表示敬意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces mesures devraient être appliquées de fa?on large et systématique par l'entremise des organisations régionales pertinentes.

這些措施應(yīng)當(dāng)通過相關(guān)的區(qū)域管理組織,來加以廣泛和一貫的應(yīng)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous espérons que, grace à l'entremise du Secrétaire général, ces difficultés temporaires pourront être surmontées.

我們希望,通過秘書長的努力,這些暫時的困難將獲得克服。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Belize se conformera au cadre convenu, récemment établi par l'entremise de l'Organisation des états américains.

伯利茲將遵守最近通過美洲國家組織達(dá)成的商定框架。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette contribution sera effectuée par l'entremise du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Somalie.

該捐款將通過聯(lián)合國索馬里信托基金撥付。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語口語漸進(jìn)-高級

Je ne sais plus combien de conciliations ont été menées par son entremise.

我已經(jīng)不知道通過他進(jìn)行了多少次調(diào)解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Non, Monseigneur, je l’ai appris depuis que je suis en prison, et toujours par l’entremise de M. le commissaire, un homme bien aimable !

“不知道,大人。我是進(jìn)了班房之后才知道的,還是那位獄吏先生告訴我的,他真是一個和藹可親的人!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et pas n'importe quelle télévision, la télévision en couleur, qui, par magie comme par enchantement, s'éveillait à cette même époque à la magie du monde sous-marin, par l'entremise d'un certain Cousteau.

而且不是普通的電視,是彩色電視,它仿佛魔法般在那個時候帶來了,海底世界的奇跡,這都要感謝庫斯托。

評價(jià)該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Ne serait-ce pas un embellissement de sa vie trop solitaire que l’amour de cette fille de mystère, et une fusion plus entière de son ame avec celle de la terre élue, par l’entremise d’une créature de la race autochtone ?

這難道不是她生命中太孤獨(dú)的點(diǎn)綴,而不是這個神秘女孩的愛情,以及她的靈魂與被選擇的土地的靈魂更完全的融合,通過土著種族的生物?

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Isra?l et le Hamas annoncent des progrès dans leurs négociations par l'entremise, par l'intermédiaire du Qatar.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Son entremise est indispensable et elle veut le faire savoir.

評價(jià)該例句:好評差評指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

L'accord pluriannuel signé avec Netflix prévoit qu'Omar Sy participe à plusieurs projets de films pour la plateforme, autant à titre d'acteur que de producteur, par l'entremise de sa société de production Korokoro.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com