Les escarmouches se sont poursuivies, les FARDC améliorant leurs positions.
小規(guī)模戰(zhàn)斗持續(xù)不斷,剛果(金)武裝部隊不斷加固陣地。
à la crise de Bukavu, a succédé une période de tension palpable entre les huitième et dixième régions militaires?: escarmouches; importants déplacements internes; violences intercommunautaires et aggravation de la polarisation ethnique.
布卡武危機(jī)之后,有一段時期第8軍區(qū)和第10軍區(qū)之間出現(xiàn)了明顯的緊張局勢,引起小規(guī)模戰(zhàn)斗,嚴(yán)重的內(nèi)部流離失所情況,種族之間的暴力和進(jìn)一步的種族分化。
Des escarmouches ont éclaté le 24 juin, alors que les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne procédaient à la recherche et à l'arrestation de 10?personnes soup?onnées d'être liées à la fusillade de la veille.
24日爆發(fā)了槍戰(zhàn),當(dāng)時巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)保安部隊正在搜查并逮捕了涉嫌與槍擊事件有關(guān)的10人。
Puisque les affrontements avec les insurgés dans les zones frontalières ne sont plus que de simples escarmouches circonscrites à quelques localités, ils ne peuvent en aucune manière entra?ner, comme on le prétend, une situation de crise humanitaire.
與叛亂者的沖突只限于邊境地區(qū)少數(shù)幾個地點的小規(guī)模戰(zhàn)斗,絕不可能形成所指控的人道主義危機(jī)。
(Jerusalem Post, Ha'aretz, 11 novembre) Le 14 novembre, il a été signalé que cinq Palestiniens avaient été blessés après avoir été battus par des douzaines de colons lors d'une escarmouche à proximité de l'avant-poste évacué de Havat Maon.
11月14日,據(jù)報道,在撤空的Havat Maon前哨附近發(fā)生的扭打中,數(shù)十名定居者毆傷了五名巴勒斯坦人。
à part des escarmouches qui ont mis aux prises la Force de défense civile et le RUF et quelque peu terni la phase initiale de l'opération de désarmement dans le district de Kono, le cessez-le-feu continue généralement de tenir.
除民防部隊和革命聯(lián)合陣線(聯(lián)陣)之間的小規(guī)模戰(zhàn)斗有損科諾縣最初階段的解除武裝行動外,停火大體依舊維持著。
Nous avions laissé derrière nous une histoire traditionnelle écrite à l'encre rouge - guerres, escarmouches, conflits et assassinats. Nombre de ces malheurs étaient dus au fait que l'homme dépendait pour son existence de la terre et des ressources naturelles.
我們擺脫了用紅色墨水書寫的傳統(tǒng)歷史,即戰(zhàn)爭、摩擦、沖突和謀殺;其中許多發(fā)生的原因是人類的生存依賴土地和自然資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com