欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La montagne était haute, et en plus, escarpée.

山很高, 而且很陡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des ?lots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande ?le.

許多險(xiǎn)峻秀麗的小山島吸引著旅客的注意,使他們顧不得再去欣賞蘇門答臘的風(fēng)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

這條小路很陡。他喘不過(guò)氣來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On va grimper la c?te escarpée.

我們將要去爬一處陡岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec ses c?tes escarpées, l'?le n'offre aucun port praticable en toute saison.

該島的海岸線崎嶇不平,沒(méi)有全天候海港。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute de quoi les divergences persisteront et les chemins vers la paix demeureront longs et escarpés.

不然,分歧將會(huì)繼續(xù),和平之路將繼續(xù)是漫長(zhǎng)和崎嶇的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tendance est certes encourageante, mais le chemin vers un plein partenariat entre Conseil de sécurité et Assemblée générale demeure escarpé et ardu.

盡管這一趨勢(shì)令人鼓舞,實(shí)現(xiàn)安全理事會(huì)和大會(huì)間的全面伙伴關(guān)系的道路依然艱難曲折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrain étant plus escarpé que celui où se trouve l'ancienne route, la construction a été malaisée et n'a toujours pas été achevée.

工程相當(dāng)艱難,因?yàn)閃ater Valleys路比普通公路更加陡峭,現(xiàn)在尚未完工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est constitué en partie de terrains très accidentés avec de nombreuses vallées et des zones montagneuses escarpées atteignant plus de 2?500 mètres d'altitude.

前黎巴嫩山山脈部分地段是崇山峻嶺、布滿山谷的山區(qū),山高可達(dá)2 500多米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il coordonne aussi un réseau mondial d'expériences menées sur le terrain portant sur l'utilisation des sols et la diversité biologique dans les zones de montagne escarpées.

它還協(xié)調(diào)一個(gè)陡峭山區(qū)地帶土地利用和生物多樣性實(shí)地實(shí)驗(yàn)的一個(gè)全世界網(wǎng)絡(luò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrain est montagneux et dominé au nord par le mont Hermon, ce qui nécessite l'emploi de véhicules spécialement con?us pour des routes et des terrains escarpés.

地形起伏不平,北部主要是赫曼山,因此必須使用為這類道路和地形而設(shè)計(jì)的特別車輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在這些國(guó)家,往往是在陡峭的山地種植罌粟,這里土壤貧瘠,沒(méi)有灌溉設(shè)施,因而單產(chǎn)低于在阿富汗可獲得的單產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ya l'état des principaux lieux touristiques: "Jianglang Shan", le fameux "Xian Xia Guan", le pittoresque "Yueliang Hu" ...... situé dans le roches escarpées, élégant, pratique de transport.

境內(nèi)有國(guó)家重點(diǎn)旅游名勝區(qū):“江郎山”、有馳名中外的“仙霞關(guān)”、風(fēng)景如畫的“月亮湖”……地處怪石嶙峋、環(huán)境優(yōu)雅、交通運(yùn)輸極為便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n’y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d’arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.

在科學(xué)上沒(méi)有平坦的大道,只有不畏艱險(xiǎn)沿著陡峭山路攀登的人,才有希望達(dá)到光輝的頂點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'atteindre, les véhicules doivent emprunter une route unique, sinuant entre des montagnes escarpées et traversant la profonde gorge d'une rivière par le biais d'un pont désuet, à voie unique.

車輛抵達(dá)校園必須使用一條唯一的公路,這條公路盤高山,跨深河,還要穿越一座陳舊的單通道橋梁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pauvres des zones urbaines sont souvent plus vulnérables face aux catastrophes naturelles car ils habitent généralement sur des terrains jugés inhabitables par les promoteurs, notamment des collines escarpées et les rives des cours d'eau.

都市窮人往往最容易遭受自然災(zāi)害,他們通常住在商業(yè)開發(fā)商認(rèn)為的邊緣土地,如陡丘和河岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à mesure que la demande de terres s'accro?t, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes c?tières, sont envahies.

隨著對(duì)土地空間的需求增長(zhǎng),生態(tài)敏感性依然較強(qiáng)、易受災(zāi)害影響的地區(qū)被日益侵用,例如主要沿海城鎮(zhèn)的內(nèi)陸部分陡坡上的土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le territoire comprend cinq ?les volcaniques, aux sommets escarpés et aux plaines littorales étroites, et deux atolls coralliens, Rose et Swains. La superficie totale du territoire, dont 70?% est recouvert par une forêt dense, est de 197 kilomètres carrés.

地面包括具有多巖石的山峰和極小海岸平原的五個(gè)火山島以及兩個(gè)珊湖環(huán)礁、羅斯島和斯溫斯島2,領(lǐng)土土地總面積為197平方公里,其中大約70%為森林所覆蓋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La vallée du Zambèze est moins peuplée que la vallée du Limpopo et a des parois plus escarpées; beaucoup de ses habitants ont construit leur maison au-dessus du niveau des eaux alors que leurs champs se trouvent dans les bassins fluviaux.

贊比西亞河流域的人口密度低于林波波,而且兩邊比較陡峭;許多人的房子都建在洪水位之上,但農(nóng)田卻在河谷的低地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le long de la frontière, il existe d'innombrables voies de passage par des lits de rivière peu profonds ou desséchés dans le nord et des routes ou pistes montagneuses dans les zones escarpées à l'est qui, dans une grande mesure, ne sont praticables qu'en véhicule tout-terrain.

在邊界沿線,有無(wú)數(shù)過(guò)境路徑,北面有低河床或干枯河床,東面有山路或丘陵和山區(qū)的山道,基本上,只有四輪驅(qū)動(dòng)汽車才能通過(guò)這些道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des ?lots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande ?le.

許多險(xiǎn)峻秀麗的小山島吸引著旅客的注意,使他們顧不得再去欣賞蘇門答臘的風(fēng)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils s'engagèrent dans une rue étroite et escarpée, bordée de maisons.

他們走上了一條陡直、狹窄的街道,兩邊是一排排住房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Uxellodunum est située sur un éperon rocheux naturellement protégé par des flancs bien escarpés.

Uxellodunum 位于巖石露頭上,受到陡坡的自然保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Ils voguèrent quelques lieues entre des bords, tant?t fleuris, tant?t arides, tant?t unis, tant?t escarpés.

他們?cè)诤又酗h流了十余里,兩岸忽而野花遍地,忽而荒 瘠不毛,忽而平坦開朗,忽而危崖高聳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Le rivage était-il du roc ou du sable, était-il plat ou escarpé, nous l'ignorions.

等待著我們的海岸是巖石還是沙灘,是陡岸還是淺灘,我們一無(wú)所知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

? Le vieil hiver qui s'affaiblit de jour en jour se retire peu à peu vers les montagnes escarpées. ?

" 日漸減弱的舊冬漸漸退去,躲進(jìn)了陡峭的山峰中。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le sentier moins escarpé devenait une sorte de chemin en pente contournant les blocs énormes tombés autrefois de la montagne.

小道不那么陡峭了,變成了繞著往年從山上掉下來(lái)的大巖塊轉(zhuǎn)的坡道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

A cheval, 6 gendarmes sillonnent des chemins escarpés.

6 名憲兵騎在馬背上,在陡峭的小路上縱橫交錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous sommes dans la partie nord du GR, la plus escarpée.

我們?cè)?GR 的北部,最陡峭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'intervention s'annonce délicate car le relief est très escarpé.

- 由于地形非常陡峭,干預(yù)可能會(huì)很棘手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a beaucoup de souches d'arbres au sol et c'est très escarpé.

- 地上有很多樹樁, 很陡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

Le paysage est assez vallonné, parfois même escarpé, mais c'est verdoyant.

景觀非常丘陵, 有時(shí)甚至陡峭, 但它是綠色的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Des sentiers escarpés qui ab?ment les corps.

- 會(huì)傷害身體的陡峭路徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

La lutte est difficile car le relief est escarpé.

戰(zhàn)斗很困難,因?yàn)榈匦味盖汀?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les ruelles escarpées de Rocamadour, dans le Lot, émerveillent ces visiteurs.

地段中羅卡馬杜爾 (Rocamadour) 陡峭的街道令這些游客驚嘆不已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les grandes maisons en bois épousaient les rives escarpées du lac Okanagan.

巨大的木屋環(huán)繞著奧肯那根湖陡峭的岸邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces fonctions, on ne peut les prendre qu'avec envie et passion, car le chemin est parfois escarpé.

這些角色只能憑借渴望和熱情來(lái)承擔(dān),因?yàn)榈缆酚袝r(shí)很陡峭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Telle cette vache, lachée sur des sentiers escarpés au nord de l'Espagne.

就像這頭牛一樣,在西班牙北部的陡峭小路上放松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PGL法語(yǔ)聽(tīng)寫1~4年級(jí)

Cette rivière est très large et elle est bordée par de hautes falaises escarpées.

這條河很寬,有陡峭的懸崖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur les sentiers parfois escarpés, beaucoup de pierres, mais l'itinéraire est très accessible.

有時(shí)路很陡,有很多石頭,但路線很方便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com