欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.

閥門零件全部采用數(shù)控機床加工、確保產(chǎn)品精度。

評價該例句:好評差評指正

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

現(xiàn)場計量時,通過條碼系統(tǒng)直接判斷原材料的準(zhǔn)確性。

評價該例句:好評差評指正

Il est toujours d'une parfaite exactitude.

他總是十分守時。

評價該例句:好評差評指正

Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.

然而,這些數(shù)字的準(zhǔn)確性令人懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.

為求準(zhǔn)確,目前仍在對數(shù)字進行核實。

評價該例句:好評差評指正

Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.

這對于我們會議記錄的準(zhǔn)確性是重要的。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.

正作出努力確保保存準(zhǔn)確的庫存記錄。

評價該例句:好評差評指正

Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.

不過,由于沒有任何統(tǒng)計數(shù)據(jù)可提供,他們的實際人數(shù)不詳。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.

時至今日,仍然難以確定受害者的確切人數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.

境內(nèi)流離失所的伊拉克人的確切人數(shù)仍未充分確定。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.

該工作人員依靠孩子提供的信息而沒有對其準(zhǔn)確性進行獨立調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.

工作人員對本人提供的資料的準(zhǔn)確性和完整性承擔(dān)個人責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.

這樣的措辭將更確切地表達所討論的條款草案的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, le paragraphe 12 rend compte avec exactitude du sens des débats de la Commission.

然而,第12段準(zhǔn)確地反映了委員會的討論情況。

評價該例句:好評差評指正

Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.

事先暴露于空氣中的這種污染可能影響到測試條讀數(shù)的準(zhǔn)確性。

評價該例句:好評差評指正

Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.

無法判斷炮火的攻擊方向和彈著點。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a confirmé l'exactitude de ces données en faisant procéder à une vérification indépendante.

小組證實,根據(jù)獨立的檢查,這些記錄是準(zhǔn)確的。

評價該例句:好評差評指正

Cet instrument est essentiel pour évaluer avec exactitude les transferts de pétrole dans?les oléoducs.

該設(shè)備對于準(zhǔn)確測量管道石油流量至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.

委托秘書處確保這些條款中引證的其余條目編號準(zhǔn)確無誤。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais que le représentant d'Isra?l vérifie l'exactitude des faits avant de prendre la parole.

我希望以色列代表在發(fā)言前先查看和核實一下他的事實。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fort bien, dit Monte-Cristo en souriant, on reconna?t là l’exactitude d’un bon soldat.

“好!”基督山微笑著說,“由此可見一個訓(xùn)練有素的軍人做事就是利索。”

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Un jour ou un siècle, personne ne peut le prédire avec exactitude.

“一天或一個世紀(jì),每次多長誰都說不準(zhǔn)?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

J'ai une mission : prédire avec exactitude le mécanisme du soleil.

“我有使命,要準(zhǔn)確觀測太陽的運行。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’acquittait avec exactitude du devoir de lui dire de temps à autre quelque mot dur.

他一絲不茍地履行職責(zé),即不時地對她說上幾句嚴厲的話。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Même si nous pouvions communiquer avec un troisième observateur plus éloigné, nous ne pourrions déterminer avec exactitude sa position.

即使我們與他們直接進行交互通訊,也無法確定彼此的位置。”

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Une fois tous ces documents en main, vérifiez l’exactitude des écrits avant de signer !

當(dāng)你得到這些文件時,請在簽字前檢查一下文件的內(nèi)容!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, madame, dit-il, merci de votre exactitude.

“謝謝,夫人——謝謝您準(zhǔn)時到來?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier, mademoiselle Remanjou, les Boche eux-mêmes, étaient retournés chez madame Fauconnier, où ils trouvaient plus d’exactitude.

瑪?shù)倌嵯壬迕扇阈〗?,甚至博歇夫婦,他們都又變成了??四崽匆碌甑念欀?,因為他們在那里可以如期取到洗燙好的衣物。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.

其準(zhǔn)確度達到令人震驚的程度以至于有傳言說他來自未來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

M. Madeleine venait d’habitude à trois heures voir la malade. Comme l’exactitude était de la bonté, il était exact.

馬德蘭先生照例總在三點鐘來看這病人的。因為守時是一種仁愛,他總是守時的。

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

En fait, la Muraille est si longue qu'elle n'a été que très récemment mesurée avec exactitude.

事實上,這堵墻很長,直到最近才被精確測量。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Si le mécanisme de formation de ces orages est bien compris, ils sont cependant difficiles à prévoir avec exactitude.

盡管這些風(fēng)暴的形成機制已廣為人知,但很難準(zhǔn)確預(yù)測。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Mais il ne se rendait donc pas compte que c’était professer l’opinion, postuler, que l’exactitude de ces détails avait de l’importance.

但是,他難道不知道要求所提供的細節(jié)具有一定的意義不正等于宣揚某種見解嗎?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je sais cela, répondit l’Anglais ; mais d’homme d’honneur à homme d’honneur, parlez franchement, Monsieur, payerez-vous ceux-ci avec la même exactitude.

“那我知道,”英國人回答道,“但以一個誠實人答復(fù)一個誠實人應(yīng)有的態(tài)度來說,請?zhí)拱椎馗嬖V我,這些期票您到底能不能按時付清?”

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

L’air entrait par bouffées glaciales, tous deux s’emportaient, en soutenant chacun l’exactitude de ses renseignements, lorsque des cris et des larmes éclatèrent.

于是兄妹倆又發(fā)生了一場爭執(zhí)。兩個人都堅持自己了解的情況可靠,這時候刺骨的寒風(fēng)一陣陣吹進屋來,同時爆發(fā)出一陣哭叫聲。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Dans le roman réaliste et naturaliste, la recherche de l'objectivité et de l'exactitude de détails vient en première place.

在現(xiàn)實主義和自然主義小說中,對細節(jié)客觀性和準(zhǔn)確性的追求居于首位。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bien entendu, les philtres d'amour sont interdits à Poudlard et il ne fait aucun doute qu'Albus Dumbledore s'appliquera à vérifier l'exactitude de ces affirmations.

在霍格沃茨,春藥自然在被禁止之列,阿不思·鄧不利多無疑需要認真調(diào)查此事。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Chancelier, étant donné la fréquence de la transmission, nous ne pouvons pas même être s?rs avec exactitude de la direction de la source.

“元首,在那樣的接收頻率上,即使方向的定位也不是太準(zhǔn)確。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

La Porte s’assura par deux fois de l’exactitude de l’adresse, et partit en courant. Cependant, à peine eut-il fait dix pas, qu’il revint.

拉波特連問兩遍問準(zhǔn)了地址,就緊跑著走了,走了不到十步又回轉(zhuǎn)來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

L’état de lieux que nous dressons ici est d’une rigoureuse exactitude et éveillera certainement un souvenir très précis dans l’esprit des anciens habitants du quartier.

我們在這里所作的關(guān)于地形的描寫和實際情況完全吻合,一定能在曾經(jīng)住過這一帶的人的心中喚起極精確的回憶。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com