欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退還沒收財(cái)產(chǎn)問題上也出現(xiàn)了類似的法律問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在許多法律制度中,任何被征用的財(cái)產(chǎn)都屬于公共財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述決定被迫搬家者提供可供選擇的合適住所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人聲稱是被沒收的財(cái)產(chǎn)的唯一繼承人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après?l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人認(rèn)為,這項(xiàng)修正案再次剝奪了其財(cái)產(chǎn)所有權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités israéliennes ont exproprié 2?800?hectares (28?km2) pour la construction du mur.

以色列當(dāng)局為建筑隔離墻而沒收了2,800公頃的土地(28平方公里)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'indemnité complète correspond à la valeur du bien exproprié, et doit permettre l'acquisition d'une propriété immobilière de même valeur.

充分賠償一直按照被征用財(cái)產(chǎn)的價(jià)值給予賠償,允許購置同等價(jià)值的不動(dòng)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括為建筑以色列隔離墻而占用的土地的價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,許多這類財(cái)產(chǎn)已經(jīng)為其他方面強(qiáng)行取得或?qū)嶋H上遭到?jīng)]收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70?000 érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢復(fù)種族驅(qū)逐出境的做法,把70多萬名厄立特里亞裔的人趕走,沒收其財(cái) 產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墻建在以色列軍方以軍事需要為借口下令沒收的巴勒斯坦土地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地屬于以下五個(gè)村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Isra?l.

數(shù)千個(gè)家庭在以色列占領(lǐng)敘利亞戈蘭高地后流離失所,失去了土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人繼承人根據(jù)憲法提出的控訴被憲法法院以缺乏根據(jù)的理由駁回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une s?reté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

擔(dān)保權(quán)既不是侵奪設(shè)保人剩余價(jià)值的一種手段,也不是將該財(cái)產(chǎn)變相轉(zhuǎn)移給有擔(dān)保債權(quán)人的一種形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun état, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何國家都不可直接或間接地沒收外國投資或?qū)⑵涫諝w國有,除非滿足四項(xiàng)條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占領(lǐng)當(dāng)局以色列繼續(xù)侵占土地并擴(kuò)大其在敘利亞戈蘭的不合法和非法定居點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美國索賠法庭就評(píng)估損害賠償和被沒收財(cái)產(chǎn)的價(jià)值問題已發(fā)展出了相當(dāng)大的司法管轄權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法設(shè)立的公用事業(yè),并且事先給予合理補(bǔ)償,否則不得征收任何人的財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美國索賠法庭積累了大量的評(píng)估損失和確定沒收財(cái)產(chǎn)價(jià)值問題的判例法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Le co?t social est énorme : les habitants des immeubles à détruire sont massivement expropriés et n'ont aucun recours.

社會(huì)成本是巨大的:要拆除的建筑物的居民大規(guī)模被征收,沒有任何救濟(jì)途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Un arrêté préfectoral expropria les occupants des concessions à perpétuité et l'on achemina vers le four crématoire tous les restes exhumés.

省府的一紙命令剝奪了永久性出讓墓地占有人的所有權(quán),挖出來的遺骸被運(yùn)往火葬場。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年7月合集

S'il est exproprié, il demande à être relogé.

如果他被征用,他要求重新安置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Alors Dilma Roussef a annoncé qu'elle expropriait, qu'elle retirait la propriété à 92 propriétaires agricoles, pour mieux redistribuer à des familles de paysans.

因此,迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)宣布她正在征用,她將從92名農(nóng)主那里收回財(cái)產(chǎn),以便更好地重新分配給農(nóng)民家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年3月合集

Ce serait pour ses salariés que les Mulliez gardent ouverts leurs magasins... ?Ou bien redoutent-ils s'ils fermaient boutique d'être expropriés nationalisés par les russes.

Mulliez 家族的員工會(huì)繼續(xù)營業(yè)… … 或者他們是否擔(dān)心如果他們關(guān)閉商店,他們會(huì)被俄羅斯人沒收并國有化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Au total, près de 2000 km2 ont été expropriés par Dilma Rousseff.

總共有近2000平方公里的土地被迪爾瑪·羅塞夫征用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

On compte bien se battre pour les imposer changer la société comme vous le souhaitez un point précis vous voulez exproprier les banques pour lutter je vous.

我們打算為強(qiáng)加于他們而改變社會(huì),正如你希望的那樣,你想要征用銀行來對(duì)抗我你的特定點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語

On dit que plus de 10 000 hommes, femmes et enfants ont été expropriés de leurs terres et envoyés dans soit les 13 colonies des états-Unis, l'Angleterre, la France, un peu partout dans le monde.

據(jù)說有一萬多人,婦女和兒童被從他們的土地上征用,并被送往美國、英國、法國的13個(gè)殖民地或世界上其他的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

D'après les conventions de Genève, il est pourtant illégal d'exproprier des terres occupées à des fins qui ne profitent pas aux personnes qui y vivent ou de transférer de force une population locale.

然而,根據(jù)日內(nèi)瓦公約,征用占用的土地用于不利于居住在那里的人們或強(qiáng)行轉(zhuǎn)移當(dāng)?shù)厝丝诘哪康氖欠欠ǖ摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les presque 2000 habitants du village sont déjà tous partis, expropriés par la mine.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Certains villages pourraient voir leur paysage transformé et des agriculteurs expropriés, ce que dénoncent plusieurs élus locaux, comme la maire de Teulat.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Quand il y a eu des évacuations très musclées en 2012, toutes les personnes qui ont été expulsées ont été accueillies ici par des fermiers qui eux-mêmes sont expropriés sur le lieu.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com