欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Cela sort de chez le bon faiseur.

這是高明的裁剪師那兒做出來的。

評價該例句:好評差評指正

Il est un faiseur de rêves .

他是夢想的締造者。

評價該例句:好評差評指正

Je le considère comme un faiseur .

我認(rèn)為他就是個愛吹牛的人。

評價該例句:好評差評指正

C'est un grand faiseur de mots croisés.

這是一個縱橫填字游戲的大玩家。

評價該例句:好評差評指正

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他們也充當(dāng)安盟接觸其國內(nèi)重要的輿論領(lǐng)袖或決策者的中間人。

評價該例句:好評差評指正

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我們必須向我們各國政府、我們的選民、我們的輿論制造者轉(zhuǎn)達對這些問題的答案。

評價該例句:好評差評指正

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

據(jù)稱,求雨者也因為雨季的推遲而成為襲擊目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Là encore, le r?le des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les ??faiseurs de guerre??.

在那方面,媒體和私營部門也必須發(fā)揮更大的作用,對那些發(fā)動戰(zhàn)爭的人施加壓力。

評價該例句:好評差評指正

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈諺語〉說得漂亮的人往往做得少。

評價該例句:好評差評指正

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表們反復(fù)強調(diào)媒體作為強大和有影響力的輿論導(dǎo)向的作用,尤其是其在反種族主義教育方面的這一作用。

評價該例句:好評差評指正

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是聯(lián)合國各機關(guān)、次區(qū)域和區(qū)域組織的責(zé)任,它們必須進一步發(fā)揮婦女在促成和平和談判上的聰明才智。

評價該例句:好評差評指正

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en égypte à préconiser le rejet d'Isra?l, au point d'appara?tre plus palestiniens que les Palestiniens.

這是為了了解正導(dǎo)致埃及的相當(dāng)部分的知識界和輿論制造者宣揚反對以色列的明顯和潛伏的原因,其作法已到了有時似乎比巴勒斯坦人更巴勒斯坦的地步。

評價該例句:好評差評指正

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

還應(yīng)指出,該分部主要的炸彈制造者是MarwanKhreesat,他其實是滲透到該分部內(nèi)部的約旦情報機構(gòu)特工人員。

評價該例句:好評差評指正

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations?Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

該出版物在讀者中廣泛受到高度評價,包括媒體、非政府組織、學(xué)術(shù)界、人道主義援助機構(gòu)、聯(lián)合國系統(tǒng)人員、非洲決策者和輿論指導(dǎo)者、經(jīng)濟學(xué)家和非洲問題專家。

評價該例句:好評差評指正

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations?Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

雜志受到讀者的高度評價,訂閱者包括學(xué)術(shù)界、非政府組織、媒體、人道主義援助機構(gòu)、聯(lián)合國系統(tǒng)人員、非洲決策者和輿論指導(dǎo)者、經(jīng)濟學(xué)家和其他非洲問題專家。

評價該例句:好評差評指正

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和參與此事的其他非洲同事向全世界顯示,在國際社會的支持下,非洲人一定能夠證明非洲人也是、而且首先是和平的調(diào)解人。

評價該例句:好評差評指正

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non?gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y?est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

運動的對象是全世界,特別是參加反對種族主義和相關(guān)不容忍斗爭的非政府組織和個人,以及輿論制造者,如媒體的編輯和其他人。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'états ou de sociétés, acceptent le r?le de ??faiseurs d'opinion?? des agences de notation, on ne conna?t pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

盡管投資界和借款人,不論是主權(quán)國家還是公司,9 都接受信用評級機構(gòu)作為“意見制造者”的作用,但是人們對于信用評級機構(gòu)評價借款人的資信和違約概率所采用的方法知之不詳。

評價該例句:好評差評指正

Cette?publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les?médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des?organismes du système des Nations?Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

這一出版物在其讀者中廣泛受到高度重視,其中包括媒體、非政府組織、學(xué)術(shù)界、人道主義援助機構(gòu)、聯(lián)合國系統(tǒng)人員、非洲決策者、輿論制造者、經(jīng)濟學(xué)家和其他非洲問題專家。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

兒童與母親事務(wù)全國委員會還在同兒童基金會協(xié)作執(zhí)行一項針對意見領(lǐng)袖的切割女性生殖器官問題方案,重新引起他們對切割女性生殖器官的關(guān)切,以成為這個問題的宣傳者。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, quand le soleil tombait, la grande joie de ces matines était de s’arrêter aux faiseurs de tours.

隨后,當(dāng)太陽落山的時候,這伙小搞蛋鬼們的最大樂趣就是停住腳步看那些玩雜耍的藝人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Vétéran de la guerre du Vietnam, à H? Chi Minh-Ville on parle d'un faiseur de paix vous l'entendrez.

越南戰(zhàn)爭的退伍軍人,在胡志明市,你會聽到一個和平締造者的言論。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.

他們彼此說:這是即將到來的造夢者。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

Pourquoi faiseur de roi ? Au départ l’expression vient de l’histoire de l’Angleterre, pendant la Guerre des Deux Roses, au XVe siècle.

為什么是造王者?最初這個表達來自英國的歷史,在 15 世紀(jì)的玫瑰戰(zhàn)爭期間。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans ces règnes-là rien ne voile la honte ; et les faiseurs d’exemples, Tacite comme Juvénal, soufflettent plus utilement, en présence du genre humain, cette ignominie sans réplique.

在這些朝代里恥辱是不加遮蓋的,塔西佗和尤維納利斯這些表率人物,在人類面前有益地批頰痛斥這些無可辯解的恥辱。

評價該例句:好評差評指正
CCTV 藝術(shù)人生之戲劇人生

Beulemans: Oui, avec vos fa?ons de parler... de faire des manières, des... On dit que vous êtes un faiseur d'embarras, et on vous évite.

Beulemans:是的,用你的說話方式...做禮儀,禮儀...他們說你是個尷尬,他們在回避你。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Avec Donald Trump, qui n'est pas candidat mais reste le faiseur de roi du Parti républicain, on est toujours dans le profil du leader charismatique adulé, que rien n'affaiblit.

對于不是候選人但仍然是共和黨的王者唐納德·特朗普,我們?nèi)匀惶幱诔绨莸镊攘︻I(lǐng)袖的形象中,沒有什么可以削弱的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une force composée de terre et de ciel résulte de l’humanité et la gouverne ; cette force-là est une faiseuse de miracles ; les déno?ments merveilleux ne lui sont pas plus difficiles que les péripéties extraordinaires.

一種由天地合成的力量來自人道并統(tǒng)治著人類,那種力量是創(chuàng)造奇跡的能手,對它來說,巧妙地排除困難并不比安排劇情的非常轉(zhuǎn)變更棘手些。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

Une formule qui devient un cliché dans le langage du journalisme politique : je le lisais ce matin même dans un grand journal fran?ais : Nicolas Hulot, faiseur de roi.

一個在政治新聞?wù)Z言中已經(jīng)成為陳詞濫調(diào)的公式:我今天早上在一家主要的法國報紙上讀到它:Nicolas Hulot,kingmaker。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Nathan, outre l'avantage que lui donne son métier de faiseur de pièces, dispose des journaux libéraux dans la question des théatres, et il est dans le journalisme depuis un peu plus de temps que vous.

拿當(dāng)除了以編劇的身份占到便宜之外,在戲劇方面還能調(diào)動自由黨的報刊,而且他在新聞界混的時間比你長一些?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
édito C1

à partir de là, le problème c'est qu'il faut pas non plus gober ce que vont raconter des faiseurs de bobards, qui sont ceux qui vont justement mettre en place ces faits alternatifs, ces théories alternatives qui elles sont dangereuses.

因此,問題在于不能再盲目相信吹牛的人說的話。吹牛的人就是建立替代事實、替代理論的人,他們是很危險的。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, elle était raccommodée avec Coupeau, elle ne lui en voulait plus de son manque de parole. Ils iraient au Cirque une autre fois ; ce n’était pas si dr?le, des faiseurs de tours qui galopaient sur des chevaux.

現(xiàn)在,她已同古波言歸于好,她也并不再怪罪他食言了。他們改日再去大馬戲場就是了,幾個女人騎著馬兜圈子并不是十分有趣。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! Madame, dit Monte-Cristo, il ne faut pas nous demander cela à nous autres faiseurs de statuettes et de verre mousseline : c’est un travail d’un autre age, une espèce d’?uvre des génies de la terre et de la mer.

“啊,夫人!”基督山答道,“對這個問題我們是無法回答您的,因為我們這一代人只會造些小擺飾和玻璃麻紗。這是古物,是用水土之精華構(gòu)成的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une faiseuse de Miss inflexible qui a créé un nouveau concours après avoir été écartée de Miss France en 2010. Ses prises de position conservatrices ne convenaient plus à la production, qui lui avait racheté les droits.

- 一位不靈活的小姐制作人, 在 2010 年被法國小姐開除后創(chuàng)建了一個新的比賽。 她的保守立場不再適合制作公司,制作公司從她那里購買了版權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年3月合集

Yoruba, musulman, Bola Tinubu est présenté comme un faiseur de roi dans la vie politique de son pays.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Le faiseur de roi pourrait être l'opposant Cho Kuk, dont le parti espère obtenir une dizaine de sièges à l'assemblée

評價該例句:好評差評指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

C'était une de ces solalités sur lesquelles, pendant un longtemps compte les saltimbanques, les faiseur de tout, les montreurs d'animaux et les boutiques, les ambulants, pour compenser les mauvais temps de l'année.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com