欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,這條小河里居然波浪洶涌!水流得多么湍急啊!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et le ruisseau qui coule à flots.

風(fēng)在旋轉(zhuǎn),溪流奔涌,心里很亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳躍成小波浪純凈無(wú)暇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.

大學(xué)生聚會(huì)時(shí),總會(huì)喝大量的酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lune jouait sur les flots.

月光在水波上閃爍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le navire navigue sur les flots.

船在破浪航行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Là-bas, d’un flot d’argent brode les noirs ilots.

那兒,銀色的潮漲,繡綴嵌鑲,黑漆漆的島!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

波浪橫搖遠(yuǎn)處畏寒的百葉窗!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.

一塊巖石屹然直立于波濤之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce navire a été le jouet des vents et des flots.

這條船曾受到風(fēng)浪的播弄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有當(dāng)急驟下降的時(shí)候,他們才意識(shí)到會(huì)有慘遭滅頂?shù)奈kU(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère calmer les flots.

我希望能使風(fēng)浪平靜下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lune argentait les flots.

月光使波浪銀光閃閃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est remis à flot.

他擺脫了困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'argent y coule à flots.

大量資金泯沒(méi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

遼闊的大海上,仍然翻騰著驚濤駭浪!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons aussi interrompre collectivement le flot d'armes classiques vers de tels groupes.

我們還必須共同努力,制止常規(guī)武器落入這些團(tuán)體的手中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons également nous efforcer cette année d'endiguer l'énorme flot de documents.

今年,我們還必須采取行動(dòng),消除巨大的文山。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De vastes zones géographiques re?oivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

在這種情況下,來(lái)自其他大陸的常規(guī)武器暢通無(wú)阻地進(jìn)入世界很多地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

懸崖是一片堅(jiān)實(shí)而陡峭的花崗巖,連海水也沒(méi)法侵蝕它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

爆笑短劇Le Réseau

La plume de l'oiseau caresse les flots.

鳥(niǎo)的羽毛撫摸著海浪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Ils déferlaient sur la fenêtre comme des flots capricieux.

它們滾滾而過(guò),像波紋凌亂的湍急河面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Ils peuvent quasiment le remettre à flot en 24 heures.

他們幾乎可以在24小時(shí)內(nèi)讓它浮起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Comment pouvez-vous rester à flot dans les sables mouvants ?

你如何能在流沙中保持漂?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《悲慘世界》音樂(lè)劇 巴黎復(fù)排版

Ne peut pas tarir le flot br?lant de ma haine.

尚不能熄滅我心中的仇恨之火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.

它們踏浪起航,成為歐洲人的祖先。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ne pourrait-on la tenir à flot dans la rivière même ?

“不能讓它浮在河上嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son nez enflait rapidement en laissant échapper un flot de sang.

鮮血正從他迅速腫脹的鼻子里不停地涌出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Mais comment s'y retrouver face à un tel flot d'informations ?

不過(guò),如何處理如此龐大的信息流呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Le pauvre gamin durant des mois allait donc rouler sur les flots !

那么,可憐的孩子要在海上顛簸好些月!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Tous ces moyens permettent de lutter contre le flot de pensées répétitives.

所有這些方法都有助于抵抗重復(fù)的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

En traversant les Trois Gorges, on peut sentir son flot à vive allure.

穿過(guò)三峽感受到的是洶涌湍急的水流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry re?ut un flot de visiteurs, chacun cherchant à lui remonter le moral.

許多人來(lái)看他,都一心一意想讓他高興起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語(yǔ)版

De toute ma vie, répondit le pêcheur, je ne puis tomber dans les flots.

“我永世也不得翻江?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Dehors, la ville était illuminée par des flots de lampadaires qui dissimulaient les étoiles.

外面城市的燈海一片燦爛,夜空中的星星被淹沒(méi)得看不見(jiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

磨石從山上滾到海里,消失在海浪中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.

今天,這種表達(dá)方式被用來(lái)表示在聚會(huì)上的自由流動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Harrison Okene a utilisé un matelas pour le maintenir à flot.

哈里森-奧金用一個(gè)床墊讓他浮在水面上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'argent coule à flot, et on offre 100.000 $ à qui gagnera le match.

大量資金涌入,共有10萬(wàn)美元將提供給贏得比賽的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On voyait son dos du centre duquel sortait tout droit un flot de sang.

大家可以看到從他的后背中心流出一股鮮血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com