欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

這是些釣魚線的浮標。

評價該例句:好評差評指正

Le ma?tre nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour d? ventre .

游泳教練在他們的腰上套了個游泳圈。

評價該例句:好評差評指正

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

該系統還將用于涉及水下浮標問題的下一個衛(wèi)星環(huán)境數據收集網項目中。

評價該例句:好評差評指正

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

該系統還將用于涉及水下浮標問題的Argo(全球浮標觀測站系列)項目中。

評價該例句:好評差評指正

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一個國際方案,利用3 000個剖面探測浮筒以實時方式觀察海洋上層。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括無人控制、自由浮動的浮標和水下浮體。

評價該例句:好評差評指正

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船長及模具從一個浮動捕魚,鑄造上半年痛風。

評價該例句:好評差評指正

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les états membres.

這一通知將由阿爾戈項目浮標實施者轉發(fā)海委會成員國阿爾戈項目協調人。

評價該例句:好評差評指正

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《關于在實時地轉海洋學陣列(阿爾戈)方案框架內在公海布設浮標的準則》。

評價該例句:好評差評指正

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是經營鮮切花批零,開業(yè)花籃,生日花束,婚禮花車,市內免費送貨。

評價該例句:好評差評指正

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs?Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她說,該文件所載圖示表明,Argo浮標已漂入阿根廷專屬經濟區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3?000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

實時地轉海洋學陣列是海觀系統的一個關鍵的實地組成部分。

評價該例句:好評差評指正

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de?CLIVAR dans chaque bassin océanique.

這些浮體與系定浮標陣列一道,將提供關于現場觀察到的高層海洋現象的基本證實數據,這些觀察是在每個海洋流域取得氣候多變性項目的逐年數據所必要的。

評價該例句:好評差評指正

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les ?frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du?projet?.

伊朗認為,項目支出索賠涉及“推遲階段分期償付設備和裝置費用、修理和維護浮標、行政以及人員費用”。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3?000?flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par.?513 et 524 à 526).

已經開始收到打算參與實時地轉海洋學陣列方案的各國的堅定承諾,該方案將部署3 000個自由漂流的浮體,這些浮體定期提供溫度和鹽濃度簡狀(并見第513段和第524至526段)。

評價該例句:好評差評指正

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un état membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《準則》為海委會成員國提供了一個機會,以便它們可以表示希望就可能進入其專屬經濟區(qū)的所有阿爾戈項目浮標的部署得到通知。

評價該例句:好評差評指正

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait re?u les notifications requises en vertu du droit international.

她關切地說,該文件所載圖示表明,Argo浮標已漂入阿根廷專屬經濟區(qū),而有關方面沒有按照國際法作出所要求的通知。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'état membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

專屬經濟區(qū)內的阿爾戈項目浮標所獲取的數據將免費提供給所有成員國,除非這類數據對于自然資源,不論是生物資源還是非生物資源,都具有直接重要性,并且收到關于不發(fā)布這類數據的正式請求。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年來還在這些國際方案的框架內大量部署無人控制、自動漂流的水面浮標和水下浮體,以收集支持運籌氣象學、海洋安全和全球氣候研究的氣象學數據和海洋學數據。

評價該例句:好評差評指正

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hame?on appaté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鯊魚是被傳統漁業(yè)和游釣漁業(yè)(包括深海游釣和潛水運動人士)捕獲,并被作為海濱浴場防護設施的海灘刺網和鼓線釣捕獲。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

La barrière se compose de flotteurs de caoutchouc, de polyester et de tissus.

屏障由橡膠、聚酯和織物浮子組成。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les requins ont-ils confondu les flotteurs avec une baleine ou une orque?

- 鯊魚是否將漂浮物誤認為是鯨魚或逆戟鯨?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Adrénaline garantie avec ce sport nautique sur flotteur.

這項漂浮水上運動保證腎上腺素飆升。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette sargasse, au fur et à mesure qu'elle est stockée dans la barge, perd ses flotteurs.

- 存放在駁船中的這種馬尾藻失去了漂浮物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est entravée par ces cordes qui entra?nent des flotteurs.

它受到這些引導浮子的繩索的阻礙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Notre équipe a testé l'hydrospeed ou comment descendre une rivière sur un flotteur.

我們的團隊測試了水速或如何在漂浮物上順流而下。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Leur navire, équipé de flotteurs gonflables, est normalement con?u pour résister à ce type d'attaque.

他們的船配備了充氣浮標,通常是為了抵抗這種類型的攻擊而設計的。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Testée depuis 5 ans en laboratoire, l’expérience prévoit de déployer une armada d’une cinquantaine de flotteurs.

該實驗在實驗室進行了5年的測試,計劃部署一支由大約50個浮標組成的艦隊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La meilleure position, c'est d'avoir les coudes à 90 degrés et de bien les positionner sur l'extérieur du flotteur.

- 最佳位置是肘部呈 90 度,并將其放置在板的外側。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le dessous de notre flotteur est protégé, mais ils ont sauté plus haut pour mordre à un endroit qui ne l'est pas.

我們的浮子底部受到了保護,但它們跳得更高, 咬住了沒有保護的地方。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

On va essayer de se présenter derrière la baleine et de s'accrocher aux 2 flotteurs pour pouvoir couper le moteur et que ?a la stresse le moins possible.

- 我們將嘗試躲到鯨魚后面并抓住 2 個浮標,以便能夠關閉發(fā)動機并盡可能減少其壓力。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

De chaque c?té, ils ont des énormes panneaux qui maintiennent le filet ouvert et puis des flotteurs sur l'avant, comme ?a, ce qu'on voit sur le schéma qui permettent, comme une grand gueule béante, qui va être tirée.

網的兩側裝有巨大的面板,用來保持網的張開,前面還有浮標,像圖中所示,這樣漁網就像一張大嘴被拉開,抓住一切經過的東西。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

La technologie mise en place : un flotteur de 600 mètres de long à la surface de l’eau, équipé d’une jupe de 3 mètres qui empêche les débris de s’échapper en dessous.

該技術到位:在水面上放置一個600米長的浮子,并配有3米長的裙板,可防止碎片從下面逸出。

評價該例句:好評差評指正
TinTin

Oh, comme c'est gentil à vous, petit flotteur.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Un curieux animal doté d'un flotteur et d'une voile.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Ensuite, il faudra enserrer le Costa Concordia dans des flotteurs, qui serviront à le remorquer jusqu'à la terre ferme.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dotées d'un flotteur en forme de voile, elles se laissent porter par les vents.

評價該例句:好評差評指正
魔獸世界廣播劇 La tombe de Sargeras

Et quelques secondes plus tard, il s'écroulerait, vider de toute vie, des vries de brume verte, des cadavres et flotteurs jusqu'à ses mains Avant d'être absorbé par sa peau.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com