Ces doutes procèdent de l'idée que l'état africain n'est pas capable d'échapper à la corruption et à des man?uvres cupides frisant parfois le vol.
此種觀點所隱含的看法是,非洲國家無法脫離腐敗、掠奪甚至搶劫的統(tǒng)治模式。
Avec un taux de ch?mage qui se maintient à 15?% après trois années consécutives de croissance cumulée frisant les 17?%, il est opportun et urgent de formuler une stratégie de développement fondée sur le respect des droits.
在連續(xù)三年獲得近17%的累積穩(wěn)定增長后失業(yè)率維持15%的情況下,基于權利的發(fā)展戰(zhàn)略不僅適當,而且緊急需要。
Des instructions quotidiennes sont diffusées afin d'écarter les risques que représentent certains actes frisant le terrorisme et qui pourraient conduire à la préparation et à la perpétration d'actes pouvant porter atteinte à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire, des passagers et des marchandises.
每天發(fā)出指示,以排除近似恐怖主義的要素的案件;這類案件可導致策劃和發(fā)生影響鐵路基礎設施的安全及乘客和貨物的安全的行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Aussi avait-il pris le manteau, à ce qu’il disait autour de lui, et tandis qu’il parlait du haut de sa tête, en frisant dédaigneusement sa moustache, on admirait avec enthousiasme le baudrier brodé, et d’Artagnan plus que tout autre.
他對周圍的人說,正因為這樣他才披了斗篷,他說話時昂著頭,露出不可一世的樣子卷著髭須,而聽他說話的人都興致勃勃地欣賞他那條繡花肩帶,其中最欣賞的要算達達尼昂。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com