Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”這位紳士冷靜地說,“我什么也不需要?!?/p>
Nous devons analyser froidement la situation telle qu'elle se présente et proposer une solution acceptable en vue de réaliser un désarmement concret et de sauvegarder durablement la paix mondiale.
我們必須冷靜地分析現(xiàn)實(shí)局勢(shì),提出正確解決辦法,以實(shí)現(xiàn)切實(shí)裁軍,捍衛(wèi)持久全球和平。
Ils?ont froidement mené des attentats aveugles contre des civils, pris pour cible des officiels, des?travailleurs humanitaires et des entrepreneurs privés et pris, pendant de courtes périodes, le contr?le de certains districts de la province d'Helmand.
他們對(duì)平民進(jìn)行了蓄意而不分青紅皂白的襲擊,將襲擊目標(biāo)對(duì)準(zhǔn)著名的政府官員、人道主義工作者和私人承包商,并且對(duì)赫爾曼德省的一些地區(qū)取得了短期的控制。
Ils ont été assassinés froidement et impitoyablement à quelques pas à peine du siège du Gouvernement israélien et de nos institutions religieuses, éducatives et culturelles les plus chères, dans le quartier de Kiryat Moshe à Jérusalem.
他們?cè)獾搅藲埧釤o情的殺害,而謀殺現(xiàn)場(chǎng)距離耶路撒冷克雅特·摩西區(qū)以色列政府大廈以及我們最珍貴的宗教、教育和文化機(jī)構(gòu)只有幾步之遙。
Ainsi en est-il des insinuations biaisées ou plus directes au régime nazi, froidement con?ues par les délégations de Bahre?n et de la Libye, ou encore le déni du droit à l'existence d'Isra?l requis par la délégation iranienne.
比如,巴林和利比亞代表團(tuán)有關(guān)納粹政權(quán)的冷酷和歪曲影射,或伊拉克代表團(tuán)否認(rèn)以色列有存在的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com