欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”這位紳士冷靜地說,“我什么也不需要?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une attaque aussi sauvage, aussi froidement calculée, est sans précédent dans l'histoire de l'Organisation.

這是聯(lián)合國(guó)歷史上遭受的最惡毒的蓄意攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier bilan, des sources concordantes, fait état d'une centaine des Congolais, des civils innocents, exécutés froidement.

根據(jù)各方消息來源,初步統(tǒng)計(jì)有一百多名剛果無辜平民被冷酷處死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘書長(zhǎng)一貫強(qiáng)調(diào)必須采用他所謂的冷靜的現(xiàn)實(shí)辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme l'a dit notre Secrétaire général, ??Une attaque aussi sauvage, aussi froidement calculée, est sans précédent dans l'histoire de l'Organisation??.

正如秘書長(zhǎng)明確指出的:“這是歷史上對(duì)聯(lián)合國(guó)最惡毒的蓄意攻擊。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le groupe de l'ONU allègue même froidement que la manoeuvre avait pour but de faire main basse sur les ressources congolaises.

聯(lián)合國(guó)小組居然麻木不仁地聲稱沖突的全部目的是為了奪取剛果的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres seront moins enclins à s'en prendre froidement aux civils mais leurs actes n'en nuisent pas moins à la sécurité de la population.

其他團(tuán)體可能不太愿意有意襲擊平民,但其行動(dòng)仍對(duì)平民的安全保障造成不利影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, les maisons des militants présumés étaient démolies dans le but d'infliger froidement une sanction collective, une pratique qui se poursuit encore aujourd'hui.

例如,涉嫌的民兵住房被冷靜地以集體懲罰的方式拆毀,這種做法至今仍在持續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 2?mai, un Palestinien armé a tiré froidement sur une Israélienne enceinte et ses quatre enfants près d'une colonie dans la bande de Gaza.

2日,一名巴勒斯坦槍手在加沙地帶附近一定居點(diǎn)血腥殺害了一名以色列婦女及其4個(gè)孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les événements de ces derniers mois sont venus nous rappeler froidement combien le processus de mise en ?uvre de l'Accord de paix global est fragile.

最近數(shù)月發(fā)生的事件提醒人們清醒地注意《全面和平協(xié)定》執(zhí)行進(jìn)程的脆弱性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monsieur lema?tre d'h?tel, reprit froidement Mr. Fogg, ne jurez pas et rappelez-vous ceci: autrefois, dans l'Inde, les chats étaient considérés comme des animauxsacrés. C'était le bon temps.

“別起誓啦!掌柜的,”??死淅涞卣f,“您還記得嗎?從前貓?jiān)谟《仁巧袷サ膭?dòng)物,那年頭真是它們的黃金時(shí)代。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci p?t se procurer à bord des habits plus convenables.

??讼壬潇o地聽完了他的敘述,沒有說一句話,然后就給了他一筆足夠的錢使他能在船上買到更合適的衣服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et le consul,ayant signé et daté le passeport, y apposa son cachet. Mr.Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit,suivi de son domestique.

領(lǐng)事在護(hù)照上簽完字,注了日期,并且蓋了印。??烁读撕炞C費(fèi),向領(lǐng)事簡(jiǎn)單地打了個(gè)招呼,就帶著仆人走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne peut que s'en féliciter, mais la valeur de ces mesures doit être jugée froidement, à l'aune du nombre de points d'interrogation qu'elles auront réussi à dissiper.

這值得歡迎,但是,這些措施的價(jià)值必須根據(jù)它們實(shí)際能排除多少個(gè)問號(hào)獲得冷靜判斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons analyser froidement la situation telle qu'elle se présente et proposer une solution acceptable en vue de réaliser un désarmement concret et de sauvegarder durablement la paix mondiale.

我們必須冷靜地分析現(xiàn)實(shí)局勢(shì),提出正確解決辦法,以實(shí)現(xiàn)切實(shí)裁軍,捍衛(wèi)持久全球和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des groupes armés enr?lent de force des enfants qu'ils initient au maniement des armes et font d'eux des enfants soldats à qui ils apprennent à tuer froidement d'innocentes personnes.

武裝集團(tuán)以武力脅迫兒童入伍,訓(xùn)練他們使用武器并把他們變成士兵,然后訓(xùn)練他們殘酷殺害無辜平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces efforts de l'Iraq doivent être reconnus, même si, comme je l'ai fait observer au Conseil le 7?mars, la valeur des informations qui nous ont été fournies ainsi doit être jugée froidement.

應(yīng)該承認(rèn)伊拉克的這些努力,但是正如我在3月7日安理會(huì)上所指出的那樣,必須清醒地判斷如此提供的信息的價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils?ont froidement mené des attentats aveugles contre des civils, pris pour cible des officiels, des?travailleurs humanitaires et des entrepreneurs privés et pris, pendant de courtes périodes, le contr?le de certains districts de la province d'Helmand.

他們對(duì)平民進(jìn)行了蓄意而不分青紅皂白的襲擊,將襲擊目標(biāo)對(duì)準(zhǔn)著名的政府官員、人道主義工作者和私人承包商,并且對(duì)赫爾曼德省的一些地區(qū)取得了短期的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont été assassinés froidement et impitoyablement à quelques pas à peine du siège du Gouvernement israélien et de nos institutions religieuses, éducatives et culturelles les plus chères, dans le quartier de Kiryat Moshe à Jérusalem.

他們?cè)獾搅藲埧釤o情的殺害,而謀殺現(xiàn)場(chǎng)距離耶路撒冷克雅特·摩西區(qū)以色列政府大廈以及我們最珍貴的宗教、教育和文化機(jī)構(gòu)只有幾步之遙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi en est-il des insinuations biaisées ou plus directes au régime nazi, froidement con?ues par les délégations de Bahre?n et de la Libye, ou encore le déni du droit à l'existence d'Isra?l requis par la délégation iranienne.

比如,巴林和利比亞代表團(tuán)有關(guān)納粹政權(quán)的冷酷和歪曲影射,或伊拉克代表團(tuán)否認(rèn)以色列有存在的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Chacune de mes journées ne ressemblera pas froidement à celle de la veille.

我的每一天將不是冷冰冰地相似于過去的一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de La Mole le re?ut froidement.

德·拉莫爾先生冷冷地接待了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Leurs regards se posèrent froidement sur elle.

所有人冰冷的目光聚焦到她身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Depuis ce matin, j’ai froidement envisagé mon avenir.

從今兒早上起,我把前途冷靜的想過了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je crois que ce serait mieux, répondit froidement Marius.

“我想最好不再見面?!瘪R呂斯冷淡地回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je pense que c'était une excellente idée, assura froidement Harry.

“我認(rèn)為那是個(gè)很高明的主意?!惫淅涞卣f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors, dit froidement l'inconnu, c'est quelque prince du sang déguisé.

“那么,”陌生人冷冷地說,“他莫非是個(gè)喬裝改扮的王子?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

C’est un point de vue à sens unique, répliqua froidement Ye Zhetai.

“這種看法是片面的?!比~哲泰平靜地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne vous demande pas de parole, ma?tre Land répondit froidement le commandant.

“我并沒有要求你做出保證,蘭先生?!贝L(zhǎng)冷冷地回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur Dumbledore est parti il y a dix minutes, répondit-elle froidement.

“鄧布利多教授十分鐘前離開了?!彼浔f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il est certain que cela est plus selon vos principes, reprit froidement milady.

“這肯定更符合您的原則,”米拉迪也冷冷地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien ? lui dit froidement Grandet en souriant à froid.

“怎么樣?”葛朗臺(tái)冷笑著,靜靜的說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier répondit froidement : — Comme tu y vas !

德納第冷冰冰地回答:“你忙什么!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于連冷冷地看了她一眼,目光中流露出極端的輕蔑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Non, monsieur, répondit froidement Julien, si vous vouliez me renvoyer je serais obligé de sortir.

“不行,先生,”于連冷冷地回答,“您要辭退我,我不得不走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y en a peu du moins que je n’aie vus, reprit froidement le comte.

“至少可以說,我沒見過的不多了?!辈衾淅涞卣f道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et qui le joue, répondit froidement Phileas Fogg, en abattant un dix de cette couleur.

“是我打牌,還是你打牌。”斐利亞·??顺隽艘粡埡谔沂浔鼗卮鹫f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.

“《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》存在的目的是把自己銷出去,小傻瓜?!彼淅涞卣f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, répondit froidement Monte-Cristo, il para?t que c’est moi qui commencerai.

“那么,”基督山冷冷地說道,“看來該由我來首先發(fā)問了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et Mr Croupton s'est volatilisé, c'est ?a ? répliqua froidement Hermione.

“然后克勞奇先生變成蒸氣揮發(fā)了,是不是?”赫敏冷冷地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com