欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle a soulevé une vague d'angoisse et d'activités fébriles jusqu'en Suisse, à 2?000 kilomètres de là.

這一事件甚至在2 000公里以外的瑞士也造成了恐懼和顫栗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mouvements de capitaux étant libéralisés, sont devenus plus fébriles, il faut donc davantage de liquidités officielles.

資本賬戶的自由化帶來(lái)的更大波動(dòng)性,增加了對(duì)官方流動(dòng)性的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puissant et fébrile, le cerf peut briser l’échine de la biche sous ses assauts. Un accident qui, heureusement, reste rare.

強(qiáng)健而興奮的雄鹿在“沖擊”過(guò)程中有可能毀壞雌鹿的脊柱。萬(wàn)幸,這種“事故”還是很少發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les marchés financiers et l'infrastructure financière de la région ne sont pas suffisamment développés pour gérer les capitaux fébriles.

此外,本區(qū)域的金融市場(chǎng)和金融基礎(chǔ)設(shè)施尚未充分發(fā)達(dá),難以對(duì)付資本的迅速流入和流出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais dire également que nous étions censés avoir un mois d'ao?t très tranquille et inactif, mais il s'est avéré fort actif et fébrile.

我還想說(shuō)的是,8月份通常是十分安靜和充滿睡意的月份,但這次卻是相當(dāng)?shù)拿β怠?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien ne refroidit davantage l'enthousiasme du public pour le changement qu'une activité fébrile suivie d'une longue période d'incertitude qui finit par des résultats nuls ou insignifiants.

一轟而上采取行動(dòng),隨后是長(zhǎng)期搖擺不定,最終一無(wú)所獲或收效甚微,這是最打擊人民熱情的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comparativement à la Malaisie, où même la capitale vit à un rythme (presque) serein, ici, tout est fébrile, toujours avide de gagner du temps sur le temps.

相對(duì)于馬來(lái)西亞,即便是它的首都的生活節(jié)奏也(幾乎)是平緩的,這里的一切都是興奮的,永遠(yuǎn)渴望在時(shí)間中贏得更多的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous incombe donc, dans nos tentatives fébriles de servir nos propres intérêts, de prendre un soin particulier d'éviter les points de friction entre peuples, civilisations et cultures.

因此,我們有責(zé)任在發(fā)奮努力實(shí)現(xiàn)我們自己的利益時(shí),特別小心避免各國(guó)人民、各種文明和文化之間的爆發(fā)點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vécu avec la pression d'étude, je me suis senti en évidence frévreux, fébrile, mais c'est la vie, Napoléon a dit que:passant le temps le plus difficile, on s'approche le grand succès.

在學(xué)習(xí)壓力下生活,明顯讓人覺得急噪和焦慮,但,這就是生活。拿破倫曾經(jīng)說(shuō)過(guò):人在最困難的時(shí)候,就是離成功最近的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tentatives fébriles visant à minimiser l'importance des principes de la souveraineté des états, de l'indépendance nationale, et de non-ingérence dans les affaires intérieures des états sont un des exemples de ce phénomène dangereux.

在有些人為盡量降低國(guó)家主權(quán),民族獨(dú)立和不干涉各國(guó)內(nèi)政原則的重要性的狂熱企圖中,我們可以看到這種危險(xiǎn)現(xiàn)象的一個(gè)例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons entendu certaines des délégations qui sont intervenues se plaindre du fait que le Groupe de travail à composition non limitée n'ait pas encore obtenu de résultats, malgré huit années d'une activité fébrile.

在先前的一些發(fā)言中,我們聽到某些代表團(tuán)抱怨不限成員名額工作組盡管開展了八年的密集活動(dòng),但卻沒有取得結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes témoins de quelques signes encourageants au milieu de ce drame et de ce désespoir omniprésents, grace à une activité diplomatique fébrile qui a fait intervenir, entre autres, les Gouvernements des états-Unis et du Royaume-Uni.

由于美國(guó)政府和聯(lián)合王國(guó)政府以及其它方面的密集的外交活動(dòng),我們已經(jīng)在普遍悲劇和絕望之中看到某些鼓舞人心的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant les crises, il est en effet essentiel de décourager les mouvements de capitaux fébriles, notamment la spéculation sur le change (correspondant à des transactions qui n'ont pas de contrepartie commerciale et qui n'ont pas de caractère obligatoire).

危機(jī)期間不鼓勵(lì)短期資本尤其是外匯投機(jī)(不是相對(duì)貿(mào)易或必要付款的交易)至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si ce n'était l'abondance des objets d'arts égyptiens, l'égypte n'aurait déjà plus d'objets d'arts ou de biens culturels, après tous ces siècles de saccage et de pillage organisé et de contrebande et de trafic fébriles de ces objets.

如果不是因?yàn)榘<肮に嚻肥重S富,那么經(jīng)過(guò)幾百年對(duì)這些工藝品的有組織搶劫、掠奪和瘋狂走私販賣后,埃及不會(huì)留下任何文物或文化財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces menaces de recourir à une force extrême ne peuvent pas être prises à la légère car la situation fébrile et tendue qui règne dans la région peut dégénérer rapidement et les mots peuvent rapidement se transformer en actes.

這類使用極端暴力的威脅不可忽視,該地區(qū)脆弱、緊張的局勢(shì)可能很快走向不穩(wěn)定;言語(yǔ)很快就會(huì)化為行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire, son appel fébrile à l'action (??Le moment est venu pour la communauté internationale d'identifier les responsables de ces destructions sauvages de biens et de prendre les mesures juridiques qui s'imposent à leur encontre??) est dirigé exclusivement contre Isra?l.

相反,報(bào)告員發(fā)出刺耳的呼聲,要求采取行動(dòng)(“現(xiàn)在已經(jīng)到了國(guó)際社會(huì)必須查明應(yīng)對(duì)這種野蠻破壞財(cái)產(chǎn)行為負(fù)責(zé)者、并對(duì)其采取必要法律行動(dòng)的時(shí)候了”)就是針對(duì)以色列的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les politiques de développement des marchés des obligations permettent aux entreprises d'éviter un endettement extérieur excessif mais les pays en développement doivent éviter les mesures qui risquent d'accro?tre le risque d'instabilité financière en facilitant les entrées et les sorties de capitaux fébriles.

旨在發(fā)展國(guó)內(nèi)債券市場(chǎng)的政策可能使公司能夠避免借過(guò)多的外債,但發(fā)展中國(guó)家需要小心避免會(huì)便利熱錢流進(jìn)流出而增加金融不穩(wěn)定風(fēng)險(xiǎn)的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les causes principales de la mortalité adulte féminine sont, en ordre décroissant, les syndromes fébriles évoquant la malaria, les complications obstétriques, les problèmes respiratoires aigus évoquant la tuberculose, les cardiopathies, la diarrhée invasive, les tumeurs abdominales, les accidents, la diarrhée aigu? évoquant le choléra et des infections des tissus mous.

成年女性死亡的主要原因依次為引起發(fā)熱綜合癥的瘧疾、產(chǎn)科并發(fā)癥、引起慢性呼吸疾病的結(jié)核病、心臟病、侵襲性腹瀉、腹部腫瘤、事故、引起急性腹瀉的霍亂和軟組織感染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une grande partie du volume des transactions résulte de ??mouvements fébriles??, les opérateurs modifiant leurs positions immédiatement après une importante transaction initiale en devises (par exemple pour financer une grosse transaction commerciale jusqu'à ce que, quelques minutes plus tard, une nouvelle position d'équilibre à court terme du portefeuille soit trouvée).

大多數(shù)的轉(zhuǎn)手都是所謂的`熱土豆'貿(mào)易,也就是說(shuō),經(jīng)紀(jì)人在外幣交易建立了一個(gè)龐大的初期立場(chǎng)之后(例如為一筆貿(mào)易籌資),它會(huì)進(jìn)出于不同的價(jià)位,直到在幾分鐘之后建立了一個(gè)新的短期平衡為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, comme on ne peut éviter totalement la?spéculation à la hausse sur la monnaie ni les mouvements perturbateurs des capitaux fébriles, une intervention des autorités monétaires ou une ?taxe Tobin? (petit prélèvement opéré sur les capitaux circulant surtout à court terme) peuvent être d'une certaine utilité en situation de crise.

然而,由于貨幣升值投機(jī)和游資的破壞穩(wěn)定的流入無(wú)法完全避免,因此貨幣主管機(jī)構(gòu)某種形式的干預(yù),或征收“托賓稅”(對(duì)資本流動(dòng)特別是短期資本流動(dòng)征收低額稅),也許能在處理危機(jī)形勢(shì)方面起到某種作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

– Regarde, me dit Keira, plus fébrile que jamais.

“你瞧。”凱拉無(wú)比興奮地對(duì)我說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

D'un geste fébrile, Harry essaya d'aplatir ses cheveux.

哈利緊張地拼命把頭發(fā)撫平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Thénardier saisit la lettre avec une sorte de convulsion fébrile.

德納第以痙攣性的急促動(dòng)作抓著那封信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Enfin, tu as d? remarquer… commen?a Karkaroff d'une voix fébrile.

“可是你一定注意到了——”卡卡洛夫語(yǔ)氣焦慮地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy, lui, lan?ait des regards fébriles autour de lui, sans voir personne.

馬爾福則對(duì)著闃無(wú)一人的風(fēng)景發(fā)瘋似的四處亂瞧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– ?a va, tu n'as rien ? demanda la voix fébrile d'Angelina.

“你沒事吧?”安吉利娜焦急的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

? Conseil ! ? répétai-je, tout en commen?ant d’une main fébrile mes préparatifs de départ.

“康塞爾!”我又叫了一聲,我手里忙著準(zhǔn)備出發(fā)的行裝.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron s'arracha à la contemplation de son reflet et regarda Harry d'un air fébrile.

羅恩好不容易才使自己的目光離開了這副輝煌的景象,興奮地看著哈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Je pris un stylo et une feuille de papier et vérifiai, fébrile, que la plume fonctionnait.

我拿起筆和紙,興奮無(wú)比地檢查著手中的筆是否寫得出字來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il parlait très vite, d'un ton fébrile.

他慌亂地、滔滔不絕地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Il s'était senti fébrile et essoufflé, et avait d? s'asseoir non loin de la grande porte.

同時(shí)感到身體很虛弱,呼吸困難,就在大門不遠(yuǎn)處坐了下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬行列從死者的府邸,以激動(dòng)而沉重的步伐,經(jīng)過(guò)幾條大路,慢慢走到了巴士底廣場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un long silence fébrile pendant lequel tout le monde scruta le parc, bouche bée.

大家都張開嘴巴盯著場(chǎng)地,顫抖著沉默了好幾分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'habilla avec des gestes fébriles.

哈利摸索著穿上它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se leva, se dirigea vers la fenêtre d'un air fébrile et contempla le parc plongé dans l'obscurité .

他站起來(lái)煩躁地走到窗前,望著黑漆漆的校園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'ai encore une question à te poser, Dobby, dit Harry, tandis que l'elfe enfilait la chaussette avec des gestes fébriles.

“我只有一個(gè)問(wèn)題,多比,”當(dāng)多比用顫抖的手穿上哈利的襪子時(shí),哈利說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

La chanteuse Betty Bonifassi qui habite le Québec depuis 20 ans est aussi fébrile.

在魁北克生活了20年的歌手貝蒂·博尼法西(Betty Bonifassi)也很興奮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains sont hébergés dans ce gymnase, fébriles.

有些人住在這個(gè)體育館里,發(fā)燒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des villages devenus de fébriles campements avec des parents prostrés, des enfants perturbés.

- 村莊變成了狂熱的營(yíng)地,父母俯伏在地,孩子心神不寧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

A. Rabiot a repris la course, mais c'est désormais K.Coman qui se sent fébrile.

A. Rabiot 繼續(xù)比賽,但現(xiàn)在感覺發(fā)燒的是 K. Coman。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com