Cet enfant dormait dans le giron de sa mère.
這個孩子睡在他母親的膝上。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
現(xiàn)在有一種新的掌握自己命運的感覺,產(chǎn)生了一種愉快的主人公意識,這使數(shù)以萬計的迄今為止沒有社會地位的家庭回到經(jīng)濟主流中。
Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.
一系列基本服務(wù),例如教育、衛(wèi)生和食品的公共分配系統(tǒng),都由公共部門掌握,以確保送達人口各個階層。
Au cours de la cérémonie qui a précédé cette séance, je crois savoir que l'Ambassadeur?Pfirter a évoqué l'image de la Convention sur les armes chimiques revenant à la?Conférence du désarmement comme un enfant qui retrouve le giron maternel.
在本次會議之前舉行的慶典中,我認為普菲爾特大使提到了化學(xué)武器的形象就像一個小孩回到他的母親――裁軍談判會議―― 的身邊。
Dans son discours d'investiture, il s'est engagé à former un gouvernement sans exclusive, à tendre la main aux groupes armés tenants de la ligne dure toujours opposés aux pourparlers de paix et à ramener la Somalie dans le giron régional.
在就職演講中,總統(tǒng)誓言要建立一個包容各方的政府,要向仍然反對和談的強硬派武裝團體伸出和解之手,使索馬里重新回到區(qū)域大家庭中。
Les statistiques forestières échappent également au giron agricole dans de nombreux pays, mais sont étroitement liées à l'agriculture étant donné que la sylviculture est une source majeure d'occupation des sols, ayant un impact considérable sur l'environnement et le réchauffement planétaire.
在許多國家,林業(yè)統(tǒng)計也在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域之外,但林業(yè)與農(nóng)業(yè)密切相關(guān),因為林業(yè)主要是土地使用問題,對環(huán)境和全球變暖有很大影響。
Le Sénégal espère que la communauté internationale et le système des Nations Unies sauront davantage appuyer la concrétisation du dessein que se sont fixé les leaders africains à travers le NEPAD, à l'effet d'installer l'Afrique dans le giron des nations prospères.
塞內(nèi)加爾希望國際社會和聯(lián)合國系統(tǒng)能為非洲各國領(lǐng)導(dǎo)人通過新伙伴關(guān)系制定的計劃提供更多的支助,使非洲國家能取得其應(yīng)有的地位,立于繁榮國家之林。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le Premier ministre britannique David Cameron a appelé mardi l'Argentine à " respecter" le résultat du référendum organisé dans l'archipel des Malouines, où les habitants se sont prononcés à 99,8 % pour le maintien dans le giron britannique.
英國首相戴維·卡梅倫(David Cameron)周二呼吁阿根廷" 尊重" 在??颂m群島舉行的公投結(jié)果,99.8%的居民投票支持留在英國。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com