欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和寶劍象征正義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le silence, elle se révèle ? plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’ame et de l’esprit ? (Hébreux 4,12).

在靜默中,圣言能自我顯示出“比各種雙刃的劍還銳利,直穿入靈魂和神魂的分離點(diǎn)”(希4:12)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Allemagne a apporté son soutien au projet ??Des glaives forger des charrues?? au Mozambique?: 161?000 dollars des états-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德國(guó)支助了莫桑比克的“刀劍化耕犁”的項(xiàng)目:“關(guān)于前戰(zhàn)斗人員解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)”的16.1萬(wàn)美元項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, les armements en soi ne représentent pas une menace; comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, ??Un glaive n'a jamais tué?: c'est le fait de celui qui tue??.

首先,軍備本身并不構(gòu)成威脅,正如幾年前恰當(dāng)?shù)貥?gòu)成的說(shuō)法:“利劍從不殺人;只是殺人者手中的利器。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Bible dit que ??tous ceux qui brandissent le glaive périront par le glaive??, et ceux qui brandissent les services bancaires d'investissement périront par les services bancaires d'investissement.

《圣經(jīng)》中說(shuō)“凡動(dòng)刀的,必死在刀下”,而那些做投資銀行業(yè)務(wù)的人必因投資銀行而毀滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En premier lieu, les armes en soi ne représentent pas une menace, comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, ? Un glaive n'a jamais tué : c'est le fait de celui qui tue?.

第一,正如多年前的一句名言——“劍永遠(yuǎn)不會(huì)殺人;它是殺人者手中的工具”——所恰當(dāng)?shù)刂赋觯@類武器本身并不是威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne peut attendre de nous que nous négociions ou discutions de quoi que ce soit tant que le glaive impitoyable et cruel de la machine de guerre israélienne continuera de faire couler le sang de femmes et d'enfants innocents.

在以色列戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器的恣意和無(wú)情之劍繼續(xù)滴著無(wú)辜婦女和兒童的鮮血的時(shí)候,不能期待我們談判或討論其他任何事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin de la guerre froide, dont l'Organisation a été un théatre particulièrement important, semblait annoncer une période de paix et de prospérité pour l'humanité et de plein accomplissement du mandat biblique qui enjoint aux peuples de forger des hoyaux de leurs glaives.

聯(lián)合國(guó)曾經(jīng)是冷戰(zhàn)最重要的戰(zhàn)場(chǎng)。 冷戰(zhàn)的結(jié)束似乎給人們帶來(lái)了一個(gè)人類和平與繁榮的時(shí)期,好象可能實(shí)現(xiàn)《圣經(jīng)》中化劍為犁的神諭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour que la Conférence soit à la hauteur des acquis enregistrés dans le passé et réponde à l'attente de la communauté internationale dans son ensemble, il faudrait raviver les flammes de la forge, afin de pouvoir à nouveau fa?onner de nos glaives des instruments de labour.

為了對(duì)得起過(guò)去的光榮并滿足廣大國(guó)際社會(huì)的期望,這個(gè)火爐需要吹一點(diǎn)風(fēng),以便再次開(kāi)始化劍為犁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prières juives nous enseignent que nous sommes dans une période de décision, non seulement pour les personnes mais également pour les états?: ??sera décidé en ce jour, lequel sera livré au glaive, lequel jouira de la paix; lequel souffrira de famine, lequel bénéficiera de l'abondance??.

猶太教的禱文告訴我們,這不僅是個(gè)人作決定的時(shí)刻,而且是國(guó)家作決定的時(shí)刻:“是要戰(zhàn)爭(zhēng)還是要和平,是要饑饉還是要豐?!?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je blame, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.

至于我,我斥責(zé)后面這種裁判,可是古代卻允許這種方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

L'épée des Gaulois n'est pas très différente du glaive romain.

高盧人的劍與羅馬人的劍沒(méi)有什么不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

D'ailleurs, le mot glaive vient du latin " gladius" , qui vient du gaulois " gladio" qui veut dire épée.

事實(shí)上,glaive這個(gè)詞來(lái)自拉丁語(yǔ)的 " gladius" ,它來(lái)自高盧語(yǔ)的 " gladio" ,意思是劍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Leurs glaives sont des instruments de violence.

他們的劍是暴力的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

J.Higelin: Fauché en plein rêve, frappé par le glaive de la sonnerie du réveil.

- J.Higelin:在夢(mèng)中破碎,被警鐘的劍擊中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Mais son jugement me transper?ait comme un glaive et mettait en question jusqu'à mon droit d'exister.

但他的判斷像一把劍一樣刺向我,甚至質(zhì)疑我的生存權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Donc le glaive, c'est comme une épée un peu plus courte.

所以這把劍就像是一把稍微短一些的劍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Elle frappe avec le glaive. Or, aucun glaive n’est simple. Toute épée a deux tranchants ; qui blesse avec l’un se blesse à l’autre.

它用利劍打擊,然而沒(méi)有一種利劍是單刃的,每把劍都有雙刃,一邊傷了人,另一邊便傷了自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紀(jì)念伏爾泰逝世一百周年的演說(shuō)

C'est la rupture du sceptre et du glaive remplacés par le rayon ; c'est-à-dire l'autorité transfigurée en liberté.

這是權(quán)杖的破裂和劍被射線取代;也就是說(shuō),權(quán)威變成了自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce sera pour aujourd’hui, dit-il avec effort ; aujourd’hui l’homme qui va tenir le glaive de la justice doit frapper partout où sont les coupables.

“今天,只要是有罪的地方,那個(gè)握著法律之刀的人就必需打擊一切罪犯了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le glaive de l’éternel est trop lourd pour mon bras. Laissez-moi donc fuir le déshonneur par la mort, laissez-moi me réfugier dans le martyre.

上帝的鋒銳劍刃對(duì)我的胳膊來(lái)說(shuō)太重了,所以請(qǐng)您讓我以一死來(lái)逃避恥辱吧,請(qǐng)讓我在殉教中去避難吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En langue gauloise on la nomme ? cladio ? , ce qui a donné ? gladius ? , soit le ? glaive ? des Romains.

在高盧語(yǔ)中,它被稱為“cladio”(劍),或者是“gladius”,或羅馬人稱為“glaive”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais il a un dernier coup à jouer : reformer une brigade secrète de spadassins et d'espions, capables de manier le glaive aussi bien que la ruse.

但他還有最后一步要做:重新組建一支由劍客和間諜組成的秘密隊(duì)伍,他們既能打仗又能出謀劃策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

à mesure que la situation s’assombrissait, la lueur héro?que empourprait de plus en plus la barricade. Enjolras, grave, la dominait, dans l’attitude d’un jeune spartiate dévouant son glaive nu au sombre génie épidotas.

安灼拉嚴(yán)肅地坐鎮(zhèn)街壘,他的姿勢(shì)正如一個(gè)年輕的斯巴達(dá)人,他立誓要把光禿禿的劍奉獻(xiàn)給憂郁的天才埃比陀達(dá)斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語(yǔ)版

Sur le bord des eaux répandues dans la vallée, oh suspend et on fait sécher les filets pareils à des écharpes; la hache bien aiguisée sur la pierre étincelle comme l’acier du glaive.

溪邊掛曬繒如錦,石上重磨斧似鋒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Mes yeux étaient aveuglés derrière ce rideau de larmes et de sel. Je ne sentais plus que les cymbales du soleil sur mon front et, indistinctement, le glaive éclatant jailli du couteau toujours en face de moi.

這一淚水和鹽水?dāng)v和在一起的水幕使我的眼睛什么也看不見(jiàn)。我只覺(jué)得鐃鈸似的太陽(yáng)扣在我的頭上,那把刀刺眼的刀鋒總是隱隱約約地對(duì)著我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Elle se jette sur son glaive pour eux se sent percer le c?ur, mais le général romain qui rentre là art est sourd, et elle devient ainsi la prisonnière d'octave dans son propre pays a alexandrie.

她把自己扔在劍上,讓他們感到刺穿了心靈,但回到那里的羅馬將軍是聾子,因此她成為亞歷山大自己國(guó)家八度音階的囚徒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Geralt mit pied à terre, s'assura que son glaive était bien en place dans son dos, et accrocha la bride de son cheval à la petite barrière de bois.

杰洛特下馬,確保他的劍在背后牢牢固定,然后將馬的韁繩掛在小木柵欄上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Mais le sorceleur ne dégainait pas son glaive.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

Le sifflet rapide comme un glaive, avaitil réellement frustré le bureau?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com