Le vent gonfle les voiles du navire.
風(fēng)鼓起船帆。
Si les pertes de change sont habituellement prises en compte, les gains sont fréquemment ignorés pour des raisons étroitement techniques, ce qui gonfle les co?ts et réduit les ajustements favorables.
通常都會(huì)考慮到匯率損失,但匯率的收益經(jīng)常出于狹隘的技術(shù)理由而受到忽略,從而夸張了成本,把有利的調(diào)整降到了最低限度。
Elle se base également sur l'hypothèse que le constituant aura suffisamment de pouvoir de négociation pour s'assurer que le premier créancier garanti ne gonfle pas le montant maximal lors de l'inscription.
另外還假設(shè),設(shè)保人的議價(jià)能力足以確保先登記的有擔(dān)保債權(quán)人不會(huì)登記夸大了的最高數(shù)額。
Il ne fallait pas que les Principes et directives gonflent la portée et l'application de la compétence universelle en droit international et restreignent ind?ment la liberté d'appréciation des procureurs au niveau national.
有人關(guān)心的是要保證原則和準(zhǔn)則不夸大國際法規(guī)定的普遍管轄權(quán)的范圍和適用情況,并避免不適當(dāng)?shù)胤恋K國內(nèi)公訴機(jī)關(guān)的自由載量權(quán)。
Les dettes contractées auprès des pays voisins sont comptabilisées comme des actifs dans le compte réserve de la balance de paiements des pays débiteurs, ce qui gonfle d'autant le?volume de leurs réserves.
這些國家欠其鄰國的債務(wù)都計(jì)入各自的國際收支儲(chǔ)備金,致使這些負(fù)債國各國的儲(chǔ)備狀況都出現(xiàn)了膨脹。
La communauté internationale doit coordonner ses réactions durant la spéculation sur les denrées, notamment en intervenant de fa?on concertée sur les marchés des marchandises dans les cas où c'est une spéculation excessive qui gonfle les cours.
國際社會(huì)需要對(duì)食品投機(jī)活動(dòng)采取協(xié)調(diào)統(tǒng)一行動(dòng),其中包括,如果過度投機(jī)導(dǎo)致價(jià)格攀升,政府可在食品市場采取一致的干預(yù)行動(dòng)。
Au niveau opérationnel, l'absence de contr?le de l'AP sur les frontières désavantage le commerce palestinien, car des co?ts administratifs et de transport excessifs gonflent les prix tant des importations que des exportations qui transitent par la Jordanie et l'Egypte.
在實(shí)施方面,巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)由于不能控制邊境而使巴勒斯坦貿(mào)易處于不利地位,因?yàn)檫\(yùn)輸限制和行政費(fèi)用提高了從約旦和埃及運(yùn)輸?shù)倪M(jìn)出口的價(jià)格。
Le co?t de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le co?t de la production agricole et?industrielle nationale.
內(nèi)陸發(fā)展中國家進(jìn)口的高昂運(yùn)輸費(fèi)用不僅抬高了消費(fèi)品價(jià)格,而且抬高了燃料、資本貨物和中間投入的價(jià)格,因而增加了國內(nèi)農(nóng)業(yè)和工業(yè)生產(chǎn)的成本。
Le co?t de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le co?t de la production agricole et industrielle nationale.
內(nèi)陸發(fā)展中國家進(jìn)口的高昂運(yùn)輸費(fèi)用不僅抬高了消費(fèi)品價(jià)格,而且抬高了燃料、資本貨物和中間投入的價(jià)格,因而增加了國內(nèi)農(nóng)業(yè)和工業(yè)生產(chǎn)的成本。
Les pays devraient éviter d'appliquer des politiques budgétaires expansionnistes quand les exportations de matières premières gonflent les recettes et que l'économie, de ce fait, est en forte expansion, afin de ne pas être contraints à l'austérité budgétaire quand ces mêmes recettes diminuent et que l'économie entre en récession.
在初級(jí)商品出口收入很高、經(jīng)濟(jì)也因此蓬勃發(fā)展的時(shí)候,各國應(yīng)避免擴(kuò)張性財(cái)政政策,以防止在資源收入下滑、經(jīng)濟(jì)進(jìn)入衰退時(shí)不得不采取緊縮的財(cái)政政策。
On a fait valoir que, dans la pratique, lorsque l'identité des soumissionnaires était connue, on courait le risque qu'un soumissionnaire par exemple gonfle artificiellement ses prix pour les rapprocher des prix plus élevés qu'il s'attendait à voir annoncer par tel concurrent, et ce au détriment de l'autorité contractante.
據(jù)稱,在實(shí)踐中,如果投標(biāo)人的身份為人所知,就會(huì)存在著這樣的風(fēng)險(xiǎn):投標(biāo)人針對(duì)某一競標(biāo)人估計(jì)會(huì)提出的較高價(jià)格水平,可能人為地抬高其價(jià)格,從而給訂約當(dāng)局造成損害。
L'effet combiné de plusieurs éléments, à savoir la composition démographique de la population assurée, la proportion croissante des retraités affiliés, l'allongement de l'espérance de vie et la hausse vertigineuse des dépenses médicales, gonfle inexorablement les co?ts de l'assurance maladie et entra?ne une révision à la hausse des cotisations des assurés comme des organisations.
幾項(xiàng)因素,即,投保人口的人口結(jié)構(gòu);投保退休人員的比例不斷上升;預(yù)期壽命延長;以及醫(yī)療費(fèi)用上升,綜合在一起無情地不斷抬高了健康保險(xiǎn)費(fèi)用和參加者及各機(jī)構(gòu)的相關(guān)分?jǐn)傎M(fèi)。
Alors que le prix de revient du coton africain est inférieur de 50?% à ceux des pays développés concurrents, les subventions versées aux cultivateurs de coton dans certains pays développés ont des effets socio-économiques négatifs sur les producteurs africains, car elles gonflent artificiellement l'offre sur le marché mondial et font donc chuter les prix à l'exportation.
盡管非洲棉花的生產(chǎn)成本要比發(fā)達(dá)國家中競爭者的生產(chǎn)成本低50%,但有些發(fā)達(dá)國家給棉花種植者的補(bǔ)貼對(duì)非洲生產(chǎn)者帶來了負(fù)面的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)影響,因?yàn)槿藶榈卦斐闪耸澜缡袌龅墓?yīng)膨脹,壓制了出口價(jià)格。
Les co?ts de transport élevés des importations des pays en développement sans littoral gonflent les prix non seulement des biens de consommation, mais aussi des biens d'équipement et des biens intermédiaires tels que le fil, renchérissant la production agricole et industrielle intérieure (tout comme la protection des importations à moins que des ristournes de droits ou des dérogations soient appliquées).
內(nèi)陸最不發(fā)達(dá)國家的高昂運(yùn)輸成本不僅使消費(fèi)品、而且也使資本貨物以及紗線等中間產(chǎn)品的價(jià)格大幅度上漲,從而增加國內(nèi)農(nóng)業(yè)和工業(yè)生產(chǎn)的成本(正如進(jìn)口保護(hù)所造成的那種情況,除非實(shí)行關(guān)稅退補(bǔ)或減免計(jì)劃)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com