欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les Fran?ais en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

但法國人在虛報餐飲費用上卻可以稱得上是冠軍。

評價該例句:好評差評指正

Les produits laitiers ne sont pas toujours nos amis, ils font gonfler.

奶制品也不總是我們的朋友,它們會使我們發(fā)脹。

評價該例句:好評差評指正

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.

把明膠放在水里使之膨脹,然后小心的把水弄干。

評價該例句:好評差評指正

Tout cela est susceptible de gonfler les rangs des travailleurs pauvres.

所有這一切都將擴大有工作的貧困者隊伍。

評價該例句:好評差評指正

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

節(jié)省下來的收入將用于提供社會服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Cette attaque risquerait de gonfler les rangs des mécontents dans le monde musulman.

這種攻擊可能擴大穆斯林世界持異議人士的陣營。

評價該例句:好評差評指正

Les soldes sont restés relativement stables de janvier à ao?t, puis ils ont commencé à se gonfler en septembre.

從1月到8月余額一直比較穩(wěn)定,在9月余額開始增加。

評價該例句:好評差評指正

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

豐富多彩的狂熱的人跑的首都,它極大地擴展了工人階級和有時甚至是危險。

評價該例句:好評差評指正

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

為讓空氣逸出在餅上戳幾個小孔,否則的活,有可能會膨脹和和干燥。

評價該例句:好評差評指正

Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.

我們的捐款不應(yīng)被用于喂養(yǎng)臃腫的官僚機構(gòu)和人浮于事的組織。

評價該例句:好評差評指正

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

項目廳也已因為價格過高的投標(biāo)而遭受凈損失,估計約為13 000美元。

評價該例句:好評差評指正

Puis des blousons dans des cuirs fa?on vinyle ou des matières techno et des chemises en voile se gonflent d'air.

緊接著的是皮夾克系列,這些皮夾克有的運用了乙烯基皮,有的運用了電子元素。

評價該例句:好評差評指正

Chaque année depuis lors, l'Assemblée générale examine le dossier de la question palestinienne, qui continue de gonfler et de s'aggraver.

自那時以來,大會每年都審議巴勒斯坦問題的狀況,因為這種狀況繼續(xù)擴大并每況愈下。

評價該例句:好評差評指正

Cela gonflerait la vague croissante de violence -?au lieu de l'endiguer?- dont les civils innocents sont immanquablement les principales victimes.

它將促進而非制止暴力上漲,而首當(dāng)其沖的總是無辜平民。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, plusieurs années de politiques monétaires non restrictives et une offre abondante d'épargne mondiale se sont conjuguées pour gonfler les liquidités.

與此同時,多年的非限制性貨幣政策和國際儲備的充分供應(yīng)相結(jié)合,共同促進了清償能力。

評價該例句:好評差評指正

Pour éviter de gonfler ind?ment le budget, le Secrétariat doit veiller à ce que les crédits demandés soient conformes aux besoins réels.

為了解決編制預(yù)算過度的情況,秘書處必須確保擬議所需資源符合當(dāng)?shù)氐膶嶋H需要。

評價該例句:好評差評指正

S'il appara?t clairement que les procédures d'enregistrement pourraient être améliorées, rien ne permet en revanche d'estimer que les organismes gonflent délibérément leurs chiffres.

對各機構(gòu)登記程序的審查表明還有很大的改進余地,但是沒有理由說這些機構(gòu)故意夸大這些數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Le mode de rétribution incitait les unités de raffinage de la KNPC à gonfler leur budget annuel puisque les bénéfices en étaient fonction.

付加工費的辦法給KNPC的煉油廠以擴大年度預(yù)算額的刺激,因為預(yù)算額越大,利潤額越大。

評價該例句:好評差評指正

Ces 10 dernières années ont vu le dossier africain du Conseil se gonfler en volume, et prendre de plus en plus de complexité.

過去十年來,安全理事會的非洲問題卷宗越來越厚,所處理的問題也日益復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正

Les migrants, parce qu'ils sont en majorité de jeunes adultes, souvent accompagnés d'enfants, viennent gonfler les rangs des groupes d'age les plus jeunes.

由于國際移民大都集中在年輕成年人并伴有年幼子女,他們擴大了人口中年輕人的群體。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il n’en fallait pas beaucoup plus pour gonfler M. Gillenormand.

不用更多的消息已夠使吉諾曼先生氣脹肚子了。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Les pivoines avaient la tête toute gonflée.

牡丹花也是頭腦不清醒了。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

à l'origine, les poches étaient gonflées à la bouche.

最初,奶酪是用嘴充氣的。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Leurs sympt?mes se traduisent par des picotements sur la peau et les lèvres qui gonflent.

他們的癥狀通過皮膚刺痛和嘴巴腫大體現(xiàn)出來。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

?a vient du verbe " gonfler" et gonfler c'est par exemple remplir d'air quelque chose.

它來源于動詞“充氣”,例如在某件東西中充滿空氣。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Dehors la lumière a semblé se gonfler contre la baie.

外面的光線好像越來越強,直射在窗戶上。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Les eaux se gonflaient et redescendaient lentement.

海水漲起來,再緩緩?fù)讼氯ァ?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On n’apercevait que son doux visage, elle était admirablement décoiffée, elle avait les paupières encore gonflées de sommeil.

人們只看到她可愛的面容,頭發(fā)蓬松,很好看,眼皮還帶著睡意。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Tout ?a, ?a va gonfler forcément.

葡萄干肯定會膨脹。

評價該例句:好評差評指正
Carte Noire

Pendant la cuisson, les grains gonflent, craquent, les sucres se caramélisent.

在烹調(diào)過程中,谷物膨脹、開裂,糖分焦化。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Piquée à l'eau, l'escalope va alors gonfler de 12 grammes.

注入水后,肉將膨脹12克。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Julia gonfla le ventre et se mit à gémir, mains derrière les reins.

朱莉亞把肚子鼓得大大的,手放在腰后,開始呻吟起來。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, étalée sur le dos, avait un petit souffle, entre ses lèvres gonflées.

娜娜仰面躺著,鼓起嘴唇,輕輕地呼吸著。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

En cas d'allergie, des plaques rouges et gonflées apparaissent sur l'épiderme.

如果過敏,表皮上會出現(xiàn)紅色和腫脹的斑點。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Elle sera nécessaire si le mamelon a tendance à gonfler et à devenir douloureux, notamment durant la grossesse.

如果乳頭容易腫脹并變得疼痛,特別是在懷孕期間,則很有必要把它去除。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils eurent raconté toute l'histoire, Percy se gonfla d'indignation.

他們說完了,珀西氣得直喘粗氣。

評價該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

Je crois que tu es bien trop petite pour gonfler ce gros ballon, Yoko.

Yoko,我覺得你個子太小了,吹不起這么大的氣球。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En cas de choc anaphylactique, le cou et le visage peuvent se mettre à gonfler.

在過敏沖擊的情況下,脖子和臉會腫起來。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Maintenant, tu peux assécher la membrane, la gonfler et la faire rebondir comme un ballon.

現(xiàn)在,你可以將膜干燥,它會充氣,并像氣球一樣具有彈性。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et surtout quand on sort la cuillère on voit qu'il a commencé a gonfler légérement.

尤其是當(dāng)我們把勺子拿出來時,米飯開始輕微膨脹。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com