欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il ne faut pas gorger les enfants.

不要給孩子吃得過多。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .

像一道彩虹般橫跨在長江巫峽上的公路大橋。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais, je le répète, il n'y a pas de troupes armées dans la Gorge.

但我必須重申,在潘基斯谷沒有武裝人員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Géorgie a pu finaliser son opération anticriminelle et antiterroriste dans la Gorge de Pankisi.

格魯吉亞成功地完成了其在潘基錫谷的反犯罪和反恐怖主義行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格魯吉亞的潘基斯谷是一狹長地帶,這里住著和平的居民。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在長江西陵峽河段,新建成的三峽大壩,猶如巨龍橫江.

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des observateurs internationaux ont été invités pour vérifier que le conflit dans la Gorge de Pankisi était achevé.

已邀請國際監(jiān)測員來證實(shí)在Pankisi Gorge的沖突已經(jīng)終止。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous savons également que les collègues de Zarqawi ont été actifs dans la Gorge de Pankisi, en Géorgie, et en Tchétchénie, qui est en Russie.

我們還知道,扎卡韋的同伙一直活躍于格魯吉亞的潘基西峽和俄羅斯的車臣。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Soucieux d'accomplir son obligation de réprimer et de prévenir le terrorisme, le Gouvernement géorgien a lancé une opération antiterroriste dans la Gorge de Pankisi, pour en chasser les extrémistes tchétchènes.

按照其制止和防止恐怖主義的責(zé)任,格魯吉亞政府在Pankisi Gorge發(fā)動(dòng)了一次反恐怖主義行動(dòng),把車臣民兵驅(qū)逐出境。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais à moins que la cause principale du problème de la Gorge de Pankisi ne soit réglée, à savoir le conflit en Tchétchénie, nous ne pouvons considérer le problème réglé.

然而,除非解決潘基錫谷問題的根源即車臣的沖突,我們就不能認(rèn)為這一問題已經(jīng)消除。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malgré les difficultés, et grace au soutien actif et à l'aide de nos partenaires, la Géorgie a mené à bien une opération anticriminelle et antiterroriste dans la région du Pankini Gorge.

雖然困難重重,但是在我們伙伴的積極支持和協(xié)助下格魯吉亞在潘基賽谷成功完成了反形式犯罪和反恐怖行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天從含有碳水化合物的早餐開始(全麥或粗糧面包是不錯(cuò)的選擇),當(dāng)然富含維他命的新鮮水果也是必要的,這樣我們才有精力撐到午餐呀!

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite ?du chiffon? (introduction d'un?chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).

據(jù)報(bào)道,他的生殖器遭到過電擊,他還受到所謂“抹布”酷刑(把一塊浸泡了臟水和消毒劑的抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La première initiative en ce sens a été prise?: des membres de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) se sont rendus sur place et ont confirmé qu'il n'y avait plus de personnel armé dans la Gorge de Pankisi et que le Gouvernement contr?lait totalement la région.

已采取了這方面的第一步:北大西洋公約組織議會(huì)成員最近走訪了潘基斯谷,并確認(rèn)該地區(qū)已沒有武裝人員,政府完全控制了這一地區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le droit fil de nos obligations consistant à éliminer et à empêcher des actes terroristes dans le cadre des conventions contre le terrorisme et de la résolution 1373 (2001), nous avons lancé, et mené à bien, des opérations contre le terrorisme et la criminalité dans la région?de la Gorge de Pankisi, en Géorgie.

我們按照根據(jù)反恐怖主義的公約和第1373(2001)號(hào)決議所承擔(dān)的鎮(zhèn)壓和防止恐怖主義行為的義務(wù),在格魯吉亞的潘基西山谷展開并完成了反恐怖主義和反犯罪行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux,?etc.).

舉例而言,排雷行動(dòng)中心宜適當(dāng)考慮同一地區(qū)設(shè)置的地雷的種類或聯(lián)系實(shí)地的水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當(dāng)考慮對排雷小組和設(shè)備的行動(dòng)靈活性和搭配組成的要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).

舉例而言,排雷行動(dòng)中心宜適當(dāng)考慮同一地區(qū)設(shè)置的地雷的種類或聯(lián)系實(shí)地的水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當(dāng)考慮對排雷小組和設(shè)備的行動(dòng)靈活性和搭配組成的要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ni la situation dans la Gorge de Pankisi, qui est un effet incident du conflit en cours en Tchétchénie, ni les mesures prises par la Géorgie conformément au droit international et à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité ne justifient le recours à la force par la Fédération de Russie en vertu de l'Article 51 de la Charte.

Pankisi Gorge的局勢是車臣境內(nèi)進(jìn)行中的沖突引起的副作用,格魯吉亞按照國際法和安全理事會(huì)第1373(2001)號(hào)決議采取措施,兩者皆不能構(gòu)成俄羅斯聯(lián)邦根據(jù)《憲章》第51條規(guī)定使用武力的理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

C'est simplement pour éviter que elles se gorgent d'huile au moment de la cuisson dans la friture.

這是為了避免茄子在油炸過程中吸油。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

L’air se gorgea d’une fra?cheur glaciale.

空氣中充滿著清冽的寒冷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.

下方的細(xì)胞排空并收縮。上方的細(xì)胞充滿了水。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

為了恢復(fù)平衡,這些細(xì)胞會(huì)吸水,而上面的細(xì)胞會(huì)排空并收縮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2

Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上層堤壩因降水而被淹。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certains fruits murissent trop t?t, d'autres ne se gorgent pas d'eau, se dessèchent.

有些水果成熟過早,其他不吸水,干枯。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Certains patissent du manque de pluie, comme ces framboises, qui ne parviennent pas à se gorger d'eau.

有些樹因?yàn)槿鄙儆晁鄲?,比如這些無法吸收水分的覆盆子。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Les raisins m?rissent et se gorgent de sucre et d’ar?mes sous ces climats.

葡萄在這些氣候下成熟并充滿糖和香氣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

On privilégie les fruits comme la pastèque, le melon, l'ananas, qui sont gorgés d'eau.

我們比較喜歡吃西瓜、甜瓜、菠蘿等水果,這些水果都是耐水的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur un peu plus d'un kilomètre de long, un amas de végétaux gorgés d'eau.

一公里多長,一叢浸水的植物。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand il pleut, l'argile va se gorger d'eau, ce qui fait qu'elle va gonfler.

- 下雨時(shí),粘土?xí)?,?dǎo)致它膨脹。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur chaque branche, des fruits charnus, gorgés de soleil.

每一根枝條上,都掛著肉質(zhì)的果實(shí),陽光普照。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Puis, avec la pluie, ils se gorgent d'eau et gonflent, provoquant des fissures sur les batiments.

然后,隨著雨水的作用,它們會(huì)被水浸濕并膨脹,導(dǎo)致建筑物出現(xiàn)裂縫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
名人書信

Je veux te gorger de toutes les félicités de la chair, t'en rendre lasse, te faire mourir.

我想用肉體的所有幸福吞噬你,讓你厭倦它,讓你死去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
名人書信

En fait de sentiment, je suis de même : avec ce qui gorgerait un régiment, je crève de misère.

事實(shí)上,我的感覺是一樣的:帶著什么會(huì)吞噬一個(gè)團(tuán),我死于痛苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il a beaucoup plu, l'équivalent d'un mois de précipitations en seulement 48 heures, et les sols sont gorgés d'eau.

下了一場大雨, 短短48小時(shí)就下了一個(gè)月的雨,地上都積水了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

Alors, c'est un fruit qui est très intéressant pour l'été parce que c'est un fruit qui est gorgé d'eau.

桃子是非常特別的夏日水果,因?yàn)樗乃趾艹渥恪?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier soir, vers 20h, un faux plafond gorgé d'eau a menacé de s'effondrer alors que 300 personnes assistaient à une représentation.

昨晚 8 點(diǎn)左右,由于 300 人參加了一場表演,浸水的假天花板有倒塌的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Il faut éviter de laisser les champignons dans l'eau car les champignons sont composés à 80% d'eau donc il faut éviter qu'ils se gorgent d'eau en plus.

有必要避免將蘑菇泡在水中,因?yàn)槟⒐接?80% 的水組成,因此有必要避免將它們泡在水中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Non loin de la surface, l'air était gorgé de minuscules cordelettes lumineuses, si bien que le soleil et les étoiles paraissaient entourés de cercles en velours argenté.

在陽光下,地面附近的空間中充滿了細(xì)小的閃光,太陽和星辰看上去都圍著一圈銀色的絨邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com