欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite ?du chiffon? (introduction d'un?chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).

據(jù)報道,他的生殖器遭到過電擊,他還受到所謂“抹布”酷刑(把一塊浸泡了臟水和消毒劑的抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2

Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上層堤壩因降水而被淹。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Alors, c'est un fruit qui est très intéressant pour l'été parce que c'est un fruit qui est gorgé d'eau.

桃子是非常特別的夏日水果,因為它的水分很充足。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier soir, vers 20h, un faux plafond gorgé d'eau a menacé de s'effondrer alors que 300 personnes assistaient à une représentation.

昨晚 8 點左右,由于 300 人參加了一場表演,浸水的假天花板有倒塌的危險。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Non loin de la surface, l'air était gorgé de minuscules cordelettes lumineuses, si bien que le soleil et les étoiles paraissaient entourés de cercles en velours argenté.

在陽光下,地面附近的空間中充滿了細小的閃光,太陽和星辰看上去都圍著一圈銀色的絨邊。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

On l'ignore souvent, mais la vanille est une orchidée sauvage originaire du Mexique, dont la gousse est le fruit, gorgé de précieux petits grains noirs renfermant l'ar?me.

我們經(jīng)常忽略它,但香草是一種原產(chǎn)于墨西哥的野生蘭花,其豆莢是果實,迸發(fā)出含有香氣的珍貴的黑色小種子。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Cheng Xin remarqua que le lieu était gorgé d'une lumière d'or pareille aux rayons d'un soleil couchant. Cette clarté per?ait à travers une fenêtre ronde. Un hublot.

程心發(fā)現(xiàn)這個空間中充滿了夕照一般的黃色光,這光是從一處像氣窗的圓形窗口透進來的。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Les tenues étaient une famille où on se disputer le pouvoir tout le temps, on sent très gorgé entre pairs entre fils entre frères entre s?urs.

服裝是一個家庭,我們爭奪權力所有的時間,我們感到非常充分之間的兄弟姐妹之間的兒子之間的同齡人。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Dans ce ciel chaotique gorgé de formes géométriques tridimensionnelles, les observateurs au sol firent particulièrement attention à certaines d'entre elles : tout d'abord parce qu'elles étaient très similaires puis, après un examen plus minutieux, on comprit ce qu'elles représentaient.

在布滿天空的這些雜亂的三維體中,有一些引起了地面觀察者們的特別注意:首先是因為這些三維體極其相似,再細看時,人們辨認出了它們所表達的東西。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

A cette période de l'année, le terrain est gorgé d'eau.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com