Pour sa part, le Japon a proposé de créer un “couloir de paix et de prospérité” afin d'instaurer une coopération régionale dans le graben du Jourdain.
日本曾建議創(chuàng)立“和平與繁榮走廊”以便在約旦裂谷城開展區(qū)域合作。
Les g?tes de sulfures de grande taille sont généralement associés à des caractéristiques géologiques aisément repérables sur les levés bathymétriques (grabens ou caldeiras de quelques dizaines de kilomètres au maximum).
大規(guī)模集群硫化物礦點(diǎn)主要由通過(guò)水深測(cè)量即可很容易識(shí)別的地質(zhì)特征(最大范圍為數(shù)十公里的斷裂地塹或破火山口)所控制。
Localement, on peut trouver des g?tes de sulfures dans des dépressions volcaniques ou tectoniques situées sur les hauteurs volcaniques (grabens du rift au sommet d'un segment de dorsale; caldeira au sommet des arcs volcaniques).
從具體部位來(lái)看,硫化物礦點(diǎn)可見于疊加在火山高地之上的火山或構(gòu)造凹陷區(qū)(如海脊塊段峰頂處的裂谷地塹;弧火山峰口)內(nèi)。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活躍火山體的裂谷地塹或火山峰口的峭壁部位本來(lái)就不穩(wěn)定且崎嶇不平,盡管裂谷和峰口的底部可能會(huì)有局部平坦地段,多金屬硫化物可能在那里匯集。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com