欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.

曲陽是聞名中外的“雕刻之鄉(xiāng)”,歷史悠久,技藝絕倫。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est d'un grotesque achevé.

他可笑到了無以復(fù)加的地步。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons réduire la différence grotesque entre les qualités de vie des personnes.

我們必須減少人們生活質(zhì)量之間的奇怪差異。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet assassinat est une violation grotesque du droit international et, à l'évidence, ne répond pas aux aspirations des Palestiniens et des Israéliens.

如同以往所有這類行動一樣,這次暗殺粗暴違反了國際法,顯然不符合巴勒斯坦人或以色列人的愿望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'après le Bureau, tant les inégalités de revenu que les inégalités de niveau de vie à l'échelle planétaire atteignent des proportions grotesques.

人類發(fā)展報(bào)告處認(rèn)為,“全球不均現(xiàn)象”和全球“生活水平”的差距已到了荒誕的地步。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我們必須揭穿恐怖分子的神秘性,剝下他們滿嘴謊言的宣傳的面具,使人們看清他們所聲稱的斗爭或事業(yè)的荒謬性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre, nous avons tous entendu et devons déplorer les remarques insultantes et grotesques faites par le Président Ahmadinejad mardi à l'Assemblée générale.

此外,我們都聽到,并且必須譴責(zé)艾哈邁迪-內(nèi)賈德總統(tǒng)周二在大會上所發(fā)表的極具攻擊性的言論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est grotesque qu'une ressource qui devrait servir de fondation pour le développement national soit utilisée contre le peuple même qui devrait en bénéficier.

這荒唐地表明,有人正在用這一本應(yīng)作為國家發(fā)展基石的資源對付應(yīng)從中受益的人民。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.

我們只能不理睬以色列代表的十分可笑的發(fā)言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grin?ant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷諾為我們奉獻(xiàn)了他的詩集《圣容》。這是一部充滿譏刺的詩集,其中大半篇幅用于描寫一些荒誕的景象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le chiffre grotesque de 70?000 avancé dans le rapport semble avoir été établi à partir des déclarations de quelque 25 déserteurs dont la crédibilité est douteuse.

報(bào)告聽信約25個用心不良的逃兵的言論,荒謬地提出有70 000兒童兵。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces images grotesques nous bouleversent tous, mais elles constituent également un aspect bien réel de la manière dont les enfants sont menacés et touchés par le terrorisme palestinien.

這些怪異的現(xiàn)象使我們所有人不寒而栗,但是,它們也是兒童受到巴勒斯坦恐怖主義極其嚴(yán)重威脅和傷害的一個真實(shí)方面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.

我們的面相都是夠丑的了,可以指望選出一個最拔尖的怪相來。”

評價(jià)該例句:好評差評指正

Depuis le début de l'année, les états-Unis font courir une rumeur grotesque selon laquelle la RPDC aurait ??détourné les fonds des programmes du PNUD??, afin de ternir son image à l'étranger.

美國早在年初就散布其毫無根據(jù)的謠言,指稱朝鮮“挪用開發(fā)署方案經(jīng)費(fèi)”,其目的是破壞朝鮮的外部形象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Monsieur le Président, les interférences grotesques et malveillantes des ennemis de mon pays dans ce qui devrait être une enquête menée de fa?on professionnelle par le Groupe d'experts continuent à ce jour.

主席先生,小組進(jìn)行的調(diào)查本應(yīng)是專業(yè)的調(diào)查,但我國的敵人荒唐地惡意干涉小組調(diào)查的行為一直持續(xù)到今天。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'ai du mal à croire que je suis au Conseil de sécurité, l'enceinte de la légitimité internationale, et que j'entends ces mensonges et ces propos qui dénaturent la vérité, voire des déclarations grotesques.

當(dāng)我聽到這些誣蔑之詞、謊言、曲解和荒唐的發(fā)言,我簡直不能相信我是坐在具有國際合法性的安全理事會內(nèi),坐在執(zhí)行國際法的機(jī)構(gòu)內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le projet de résolution qui nous est présenté aujourd'hui est grotesque, d'autant qu'il prétend solliciter des conseils de la Cour internationale de Justice pour des questions sur lesquelles l'Assemblée générale s'est déjà prononcée.

今天所提建議草案的厚顏無恥,突出表現(xiàn)在建議草案假裝是向國際法院征求對大會在反應(yīng)中已經(jīng)作出裁決的那些問題的指導(dǎo)意見。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'allégation grotesque faisant état de la présence de 70?000 enfants soldats dans notre armée est le résultat des déclarations de quelque 20?insurgés et déserteurs à la crédibilité douteuse réfugiés dans un pays voisin.

有人說我們招募了7萬名兒童兵,這種荒謬的指控來源于對一個鄰國境內(nèi)約20名反叛分子和很可疑的逃兵的約談。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Blamer uniquement Isra?l pour les récents événements et pour les dommages infligés au processus de paix est une déformation grotesque de la réalité et un mépris flagrant pour l'inclination réelle d'Isra?l à progresser vers un accord.

將最近的事件及破壞和平進(jìn)程的責(zé)任完全歸于以色列,是對目前清楚的現(xiàn)實(shí)的奇怪扭曲,公然無視以色列長期準(zhǔn)備推進(jìn)達(dá)成一項(xiàng)協(xié)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce sont des pratiques grotesques -?en fait, éculées?- qui visent à détourner l'attention de la communauté internationale des politiques criminelles, des pratiques ignobles et des atrocités imputables au régime israélien en Palestine et ailleurs dans la région.

這些指控只不過是荒謬的和實(shí)際上故伎重施的做法,是為了轉(zhuǎn)引國際社會對以色列政權(quán)在巴勒斯坦和其他區(qū)域的罪惡政策和可惡行徑和暴行的注意力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 4

Grotesque, pitoyable, nauséabond, pathétique le love speed dating?

滑稽,可憐,惡心,悲愴,極速約會是這樣的嘛?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Non, ce chapeau grotesque n'est pas le mien.

不,這頂怪異的帽子不是我的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.

“您來到這里,不會僅僅是為了提出這些可笑的指控吧?我想一通電話就能滿足您的需求?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy fit une grimace grotesque, la machoire pendante, les yeux roulant dans leurs orbites.

馬爾福扮出一副怪相,嘴拉得老長,眼珠轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce qui semble grandiose à un moment peut para?tre grotesque à peine dix ans plus tard !

一度被認(rèn)為偉大的事物在十年后可能會顯得滑稽可笑!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Désintox

Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.

但據(jù)幾位伊朗記者稱,如此怪異的審查制度不可能在伊朗電視臺播出。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quelques-uns, le rabouin, par exemple, sont en même temps grotesques et terribles, et vous font l’effet d’une grimace cyclopéenne.

有些字,如rabouin,既粗俗又駭人,使你想象出獨(dú)眼巨人作的鬼臉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La chienlit, la pagaille, le personnage grotesque, c'est le Président, que l'on reconna?t à son képi et son grand nez.

這個 " chienlit" ,亂七八糟的,怪誕的人物,就是總統(tǒng),從他的假發(fā)和大鼻子可以辨認(rèn)出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
名人書信

Si tu me voyais ainsi, l'amour bouderait peut-être, car le grotesque lui fait peur.

如果你看到我那樣,愛可能會生氣,因?yàn)楣终Q嚇唬他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
名人書信

Le grotesque de l'amour m'a toujours empêché de m'y livrer.

愛情的怪誕總是阻止我沉溺其中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Alors pourquoi cet homme qui a concrètement aidé l'Ukraine, fait-il d'aussi grotesques propositions aujourd'hui??

那么為什么這個具體幫助烏克蘭的人,今天會提出如此荒謬的提議?

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

C'est le règne du cinéma BURLESQUE, aussi appelé slapstick, où tout n'est que chutes, baffes et poursuites grotesques.

這是滑稽電影的統(tǒng)治, 也稱為鬧劇,一切都只是跌倒、耳光和怪誕的追逐。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

à part quelques détails un peu grotesques, on s'inscrit typiquement dans le style des grosses productions moyenageuses de l'époque.

除了一些略顯荒謬的細(xì)節(jié),這部電影還是很典型地契合了那個時(shí)代的中世紀(jì)式的制作風(fēng)格。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le journal se souvient ainsi chez nous de la série Netflix Marseille, dont les internautes listaient les scènes les plus grotesques...

. . 報(bào)紙因此記住了我們國家的 Netflix 系列馬賽,其互聯(lián)網(wǎng)用戶列出了最怪誕的場景. . . .

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En effet les deux fenêtres du rez-de-chaussée et la porte d'entrée se trouvent dans la gueule béante de trois créatures grotesques.

事實(shí)上,一樓和前門的兩扇窗戶都位于三個怪異生物的嘴里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Qu’est-ce que cela peut me faire ce que les autres pensent ? Je trouve ?a grotesque de s’occuper des autres dans les choses de sentiment.

“別人怎么想和我有什么相干?在感情問題上管別人的閑事,真荒唐。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il reprend la fantaisie pour orchestre de Milhaud dans une " farce dansée" dans laquelle on danse en costumes grotesques et au ralenti sur cette musique rapide.

他將米洛德的幻想曲用于管弦樂隊(duì)的 " farce dansée " 中,人們穿著怪異的服裝,在這種快速的音樂中跳舞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comme si on lui avait attaché des fils invisibles aux poignets, au cou et aux genoux, Rogue se retrouva debout, la tête ballottante, telle une marionnette grotesque.

好像有無形的繩子縛在斯內(nèi)普的手腕、脖子和膝蓋上,他被拉為站立姿態(tài),仍舊令人不愉快地垂著頭,像個奇形怪狀的木偶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Qu'ils soient la cible de moqueries, de caricatures grossières ou qu'ils constituent une menace, ils représentent une altérité grotesque à laquelle le spectateur n'est que très rarement amené à s'identifier.

無論他們是嘲笑的對象、還是粗俗的夸張刻畫,或者構(gòu)成一種威脅,他們都代表著一種滑稽的相異性形象,觀眾很少會對此產(chǎn)生認(rèn)同感。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

? Est-ce assez grotesque cette vie de petites gens qui vivent les uns sur les autres, qui se croiraient perdus, ma parole, s’ils ne se retrouvaient pas tous demain à Chatou ! ?

“這些小人物攪和在一起,也真夠滑稽的,他們要是明天不在夏都聚會,簡直覺得自己就要完蛋了!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com