欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Je l'ai fait contre mon gré .

我違心地做了這件事。

評價該例句:好評差評指正

Laisse les devenir belles au? gré du temps.

讓他們隨著時間的流逝變成美好。

評價該例句:好評差評指正

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

這位紅衣主教的權(quán)力很大,他可以為所欲為。

評價該例句:好評差評指正

Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.

具有靈活性,因此它能在風中自由地轉(zhuǎn)動。

評價該例句:好評差評指正

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否會遇到那個我心甘情愿為他留下來的人? 用法語怎么說?

評價該例句:好評差評指正

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的長長的能隨心所欲擺動的耳朵也為故事增加了各種各樣的笑點。

評價該例句:好評差評指正

Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?

您來是完全出于自愿, 沒有人強迫過您吧?

評價該例句:好評差評指正

Je vous sais un gré infini.

我對您感激不盡。

評價該例句:好評差評指正

Cela est préférable, à mon gré.

〈引申義〉依我看, 這樣更好。

評價該例句:好評差評指正

Je vous sais gré de cette attention .

我感謝您對我的關(guān)心。

評價該例句:好評差評指正

Il faut en savoir gré à l'auteur.

應(yīng)當感謝作者。

評價該例句:好評差評指正

Le matin ou le soir à votre gré.

早晨或者晚上, 隨您的意 [由您挑, 由您決定]。

評價該例句:好評差評指正

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠誠的婚姻也被視為有違人倫。

評價該例句:好評差評指正

Nous lui saurons à jamais gré de ses réalisations.

他的成就將永遠被人們贊賞。

評價該例句:好評差評指正

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金組織懇請它作出回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Il a changé au cours du temps au gré des influences extérieures.

因為外來影響,它隨著時間而改變。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons également gré au Représentant permanent du Myanmar de sa déclaration.

我們也感謝緬甸常駐代表的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Les victimes de la traite sont très souvent claustrées contre leur gré.

販運人口的受害者還經(jīng)常被強迫監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

Elle sait également gré au général Fabio Mini et à la KFOR.

代表團并對法比奧·米尼將軍和駐科部隊表示感謝。

評價該例句:好評差評指正

Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.

● 提供保護,不讓住院病人和門診病人接受他們不想要的治療。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你問我答

Ils étaient nomade et se déplacer au gré des saisons.

他們是游牧民族,隨季節(jié)而動。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, selon vous, Cedric Diggory est mort de son plein gré ?

“那么,照你的說法,塞德里克·迪戈里是自己倒下來死掉的嘍?”

評價該例句:好評差評指正
papi醬 法語版配音

Eh, c’est pas grave, laisse mon petit cousin s’amuser à son gré.

嗨,沒事兒,讓我弟隨便玩。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預(yù)告片

On peut alors voir sur le sable l'épice qui tourbillonne au gré du vent.

我們可以看到沙丘上隨風飛揚的香料。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Et de son plein gré, le lache !

他是心甘情愿的,這膽小鬼!

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, monsieur Aronnax. Il se laisse bercer au gré des lames, mais il ne bouge pas.

“沒有,阿羅納克斯先生。它只是隨著海浪任意飄動,可是它本身卻沒有開動過?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

D'autres élèves passaient et repassaient devant leur compartiment au gré de leurs déambulations dans le couloir.

在他們車廂的門外,不停地有人來回走動。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Avec une centaine de plantes à disposition, elle crée des mélanges originaux, au gré de ses envies.

她有一百來種植物,可以根據(jù)自己的需求創(chuàng)造這種原始的混合物。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous déshéritez votre petite-fille, s’écria le notaire, parce qu’elle fait un mariage contre votre gré ?

“所以您才不把遺產(chǎn)留給您的孫女兒,”公證人又說,“就是因為她結(jié)了一門違背您心愿的親事,是不是?”

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Quant à la pensée du professeur, elle devan?ait évidemment ce convoi trop lent au gré de son impatience.

叔父的思想顯然跑在火車的前面,這和他的急躁相比,已經(jīng)是慢得多了。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我將不勝感激。 天氣真的不是很好。

評價該例句:好評差評指正
法語中一些易混淆的語法點

Je te saurais gré de me répondre au plus vite.

如果你能盡快回答我,我將不勝感激。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Vous pouvez, à votre gré, prononcer O et P, ou Oreste et Pylade.

照你的意見讀O和P也可以,讀俄瑞斯忒斯和皮拉得斯也可以。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

La fille a les yeux rouges comme quelqu’un qui a pleuré longtemps. Voudraient-ils la marier contre son gré ?

女兒紅著眼睛,仿佛哭過很久,難道他們硬要把她攀親嗎?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron, inconscient, flotta dans l'eau à quelques centimètres au-dessus du fond, dérivant légèrement au gré des mouvements de l'eau.

羅恩神志不清地浮在湖底上方幾英寸的地方,隨著水波漂來蕩去。

評價該例句:好評差評指正
法語中一些易混淆的語法點

Quand on est redevable de quelque chose à quelqu'un, on lui en " sait gré" .

當我們感恩某人的某事時,我們使用" sait gré" 。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.

這塊木頭起先不見了,后來又升到波浪的表面,搖搖晃晃地飄浮著。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus ne gardait plus de direction déterminée. Il allait, venait, flottait comme un cadavre au gré des lames.

“鸚鵡螺號”船只不再保持明確的方向,它來回徘徊,就像一具尸體一樣隨波漂流。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les sélections et les croisements successifs opérés par les éleveurs aboutissent à une modification génétique au gré des générations.

養(yǎng)殖者進行的連續(xù)選擇和交配導(dǎo)致了基因在世代間的改變。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le perfide, comme on le voit, sacrifiait déjà en idée la pauvre fille pour obtenir milady de gré ou de force.

看得出,這位不老實的人,不管別人愿意不愿意,為了得到米拉迪,他已在醞釀犧牲這位可憐的姑娘了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com