La onzième année, au douzième mois, au jour ou ou, les soldats franchirent tous le gué de Mong.
十一年十二月戊午,師畢渡盟津。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les cavaliers entourèrent le lourd véhicule, et l’on entra résolument dans la rivière. Les chariots, ordinairement, quand ils tentent ces passages à gué, sont entourés d’un chapelet de tonnes vides qui les soutient à la surface des eaux.
騎馬人圍住那牛車,果斷地下河了。通常,車子由淺灘過河,四周都浮有一連串空桶。但是爵士一行人沒有這種“救生圈”,只好摸水過河了。
Glenarvan e?t peut-être trouvé là les renseignements qu’il cherchait, mais le plus s?r était d’arriver au village de Tandil. On ne s’arrêta pas. On passa à gué le rio de los Huesos, et, quelques milles plus loin, le Chapaléofu.
哥利納帆也許可以在那些莊子里獲得他所需要的一些消息。但是最妥當(dāng)?shù)霓k法還是到坦狄爾村里打聽。因?yàn)?,沿途不遠(yuǎn),涉過洛惠索河,過了幾公里又走過沙巴雷夫河。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com