欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Dès qu’il ne fut plus qu’à dix pas, le père Milon se traina au travers de la route en gémissant : ?

當他來到離米窿老爹十步遠的地方,米窿老爹橫在馬路上爬行,嘴里在呻吟:“ 救人呀!

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Au milieu du lac, il vit un homme qui se tenait la main en gémissant.

見一個剛浸泡復活的人站在湖中。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley était toujours recroquevillé par terre, tremblant et gémissant.

達力蜷著身子躺在地上,抽抽搭搭,渾身發(fā)抖。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

La vieille servante, sérieusement alarmée, retourna dans sa cuisine en gémissant.

這老女傭人真恐慌起來了;她嘆著氣回到她的廚房。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est vrai, dit la procureuse en gémissant… c’est ce malheureux équipement.

“不錯”訴訟代理人太太沉著地說,“就是那倒霉的裝備?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'effondra par terre et resta là, recroquevillé, gémissant.

蟲尾巴跌落在墓碑旁,癱在那里哭泣。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Adossée au réfrigérateur, Lisa riait à gorge déployée. Thomas, haletant et gémissant, s’était allongé par terre.

麗莎靠在冰箱上,笑得嗓子都啞了。托馬斯笑得全身發(fā)抖,躺在地上打滾。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à c?té de Mr Croupton, la petite sorcière gracile se mit à se balancer d'avant en arrière en gémissant dans son mouchoir.

克勞奇旁邊那個纖弱的女巫開始前后搖晃,用手帕捂著嘴嗚咽啜泣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

J.Lang: Ce n'est pas en pleurant et en gémissant qu'on gagne les batailles économiques.

- J.Lang:我們不是通過哭泣和呻吟來贏得經(jīng)濟戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

于是,傳來一陣木頭相互撞擊和房梁震動的巨大響聲。那是阿托斯構筑的防御工事,由被圍困者自己拆除了。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Est-ce un oiseau, est-ce l’ame incomplète encore de la petite phrase, est-ce une fée, invisible et gémissant, dont le piano ensuite redisait tendrement la plainte ?

鋼琴緊接著又為那個看不見的、呻吟著的生靈傾訴哀怨,可那生靈到底是什么?是一只鳥?是那小樂句還是不完整的靈魂?還是一個仙女?

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Rambert se sentit mal à l'aise dans la terrible chaleur de cette salle et il eut de la peine à reconna?tre Rieux, penché au-dessus d'une forme gémissante.

在這悶熱得嚇人的大廳里,朗貝爾感到難受萬分,而且他很難認出正躬身,站在一個哼哼著的病人身邊的里厄。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à ses pieds, plusieurs caisses en bois étaient posées sur le sol et Crockdur tirait sur son collier en gémissant, apparemment impatient d'en examiner le contenu de plus près.

他腳邊的地上,放著幾只敞開的木箱子,牙牙嗚嗚叫著,使勁地掙著頸圈,看樣子是想仔細調(diào)查一下箱子里的東西。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai une chouette, je peux vous la prêter, dit Harry d'une voix gémissante en se demandant si son épine dorsale n'allait pas se briser sous le poids de Dudley.

“我有一只貓頭鷹,可以借給你?!惫炖镏焙吆撸瑧岩伤募棺倒嵌家贿_力壓斷了。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年11月合集

Ce panda géant de trois ans a été retrouvé caché et gémissant le 17 novembre dans une grotte de la Réserve naturelle de Tangjiahe, dans la province du Sichuan.

這只三歲的大熊貓于11月17日被發(fā)現(xiàn)藏匿在四川省唐家河自然保護區(qū)的一個洞穴中呻吟。

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Elle s'enfuit en gémissant ; puis elle revint à lui pour qu'il s'expliquat.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Elle s'effondra à ses pieds, recroquevillée sur le sol, sanglotant et gémissant.

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Je courus vers la mer, m'y enfon?ai en gémissant sur les vacances que nous aurions pu avoir, que nous n'aurions pas.

評價該例句:好評差評指正
Guy de Maupassant 短篇

Les chiens des chasseurs et des bergers s'enfuient avec épouvante des abords de ce trou gémissant ; et, quand on se penche au-dessus, il sort une abominable odeur de pourriture.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com