欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律領(lǐng)域,所有擁有資格授權(quán)的研究小組都?xì)w屬一個(gè)聯(lián)合研究所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇員也有權(quán)利休哺乳假。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建議采取若干具體步驟以加強(qiáng)大會(huì)權(quán)能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是國(guó)家唯一的司法機(jī)關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,該委員會(huì)是否有權(quán)在適當(dāng)時(shí)向法院提起訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Kowe?t.

伊拉克認(rèn)為,KPC無(wú)權(quán)代表科威特提出索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他譴責(zé)那些沒(méi)有資格的人為此利用“教令”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités de concurrence nationales sont aussi habilitées à appliquer les articles 81 et 82.

國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)主管機(jī)構(gòu)也對(duì)實(shí)施第81和82條具有管轄權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, il existe au Guatemala huit universités privées juridiquement habilitées à dispenser un enseignement.

危地馬拉還有八所國(guó)家認(rèn)定的私立大學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de tels cas, la communauté internationale est habilitée à faire respecter l'état de droit.

在這些情況下,國(guó)際社會(huì)有權(quán)強(qiáng)制實(shí)施法制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一點(diǎn)是當(dāng)前沒(méi)有一個(gè)完全賦權(quán)的選舉委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大會(huì)有權(quán)為安理會(huì)提供指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委員會(huì)無(wú)權(quán)采取其他行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres mesures.

委員會(huì)無(wú)權(quán)采取其他行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委員會(huì)不應(yīng)有權(quán)根據(jù)公正和善良的原則作出裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police est habilitée à rechercher et à saisir ces objets.

警察有權(quán)就這些物品進(jìn)行搜查和扣押。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

參與訴訟的受害者應(yīng)有權(quán)請(qǐng)律師代表出庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La quasi-totalité des délégations habilitées à représenter le Gouvernement comprennent des femmes.

幾乎在政府授權(quán)代表國(guó)家的每個(gè)代表團(tuán)中都有女成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

有資格提款者的全部必要資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有軍用物品進(jìn)出口公司有權(quán)同外國(guó)承包商談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Elle est la seule habilitée à l'approcher.

她是唯一有權(quán)接近他的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

C'est la seule instance habilitée autorisée à juger des ministres pour des faits commis dans l'exercice de leurs fonctions.

它是唯一有權(quán)審判部長(zhǎng)在履行職責(zé)時(shí)所犯行為的主管機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour désengorger les 12 mairies chargées de délivrer les pièces d'identité en Corrèze, la préfecture vient d'habiliter 13 maisons France services.

- 為了疏通科雷茲 12 個(gè)負(fù)責(zé)簽發(fā)身份證件的市政廳,該省剛剛授權(quán)了 13 個(gè)法國(guó)服務(wù)機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans sa propriété du New Jersey, devant plusieurs personnes non habilitées défense, l'ancien président évoque un plan du Pentagone pour une attaque potentielle contre l'Iran.

這位前總統(tǒng)在新澤西州的家中, 當(dāng)著幾個(gè)沒(méi)有獲得國(guó)防許可的人面前,提到了五角大樓可能對(duì)伊朗發(fā)動(dòng)襲擊的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Selon ce communiqué, le Conseil a adopté ce jour les actes juridiques habilitant l'UE à signer les parties de l'accord qui ne l'avaient pas encore été.

根據(jù)聲明,理事會(huì)今天通過(guò)了授權(quán)歐盟簽署尚未簽署的協(xié)議部分的法律法案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Et ce sont des personnes importantes qui y participent, qui sont habilites, c'est-à-dire qui ont la possibilité, le droit, le pouvoir de prendre des décisions qui engagent leur pays.

重要的是參與其中的人,獲得授權(quán)的人,也就是說(shuō),誰(shuí)有可能、有權(quán)、有權(quán)做出約束他們國(guó)家的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

Seule la juge chinoise, Hanqin Xue a estimé que la Gambie n'était pas habilitée pour plaider cette affaire devant la Cour.

只有中方法官薛漢勤認(rèn)為岡比亞無(wú)權(quán)向法院提出此案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est une obligation pour tout professionnel qui permet d'ouvrir un établissement, de faire du pet-sitting, de l'élevage, du transport, etc. Si j'ai un animal malade, qui a besoin de voir le vétérinaire, je suis habilitée à l'emmener.

這是任何允許開設(shè)機(jī)構(gòu)、從事寵物看護(hù)、飼養(yǎng)、運(yùn)輸?shù)鹊膶I(yè)人士的義務(wù)。如果我有一只生病的動(dòng)物需要看獸醫(yī),我有權(quán)帶走它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com