Son habilité consiste à savoir se servir des autres.
他的能干就在于會利用人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les titulaires de passeports officiels, c’est-à-dire passeport diplomatique ou pour affaires publiques, déposent leurs demandes de visas par l'intermédiaire des ministères chinois ou des organismes habilités. Les titulaires de passeports ordinaires doivent se présenter en personne.
因為公務護照的持有者,即持有外交護照或公務護照的人是通過中國部委或有資格的部門提交簽證申請的。普通護照的持有者要自己辦理。
Il faut absolument que l'achat d'acide hyaluronique soit réglementé et qu'il n'y ait que des médecins habilités à faire des injections qui puissent acheter ce produit, qui, s'il est dans les mains du grand public, est très dangereux.
絕對有必要對透明質酸的購買進行監(jiān)管, 只有獲得注射授權的醫(yī)生才能購買這種產品,如果它落在普通民眾手中,是非常危險的。
Cette guerre se découpe en 2 phases, la 1ère partie tourne à l'avantage des fran?ais, malgré son infériorité numérique mais avec une stratégie plus adaptée au territoire : l'utilisation des techniques indiennes de surprise, de mobilité, et d'habilité au tir.
這場戰(zhàn)爭分為兩個階段,第一部分是對法國人有利的,盡管它在數(shù)量上處于劣勢,但它的戰(zhàn)略更適合其領土:印度突襲技術的使用,機動性,和槍法的使用。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com