欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.

想到要一人身處那個(gè)空蕩蕩的房間就令他極度悲傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les violences sexuelles en période de conflit armé sont devenues horriblement fréquentes.

武裝沖突中性暴力盛行的情況已變得很恐怖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est parmi le peuple iraquien que l'on peut le mieux observer les effets horriblement négatifs des sanctions.

制裁的消極作用中最恐怖、最令人震驚的方面可見于伊拉克人民之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réalité, comme les dernières 24?heures nous l'ont horriblement rappelé, c'est que ce conflit est à double tranchant.

正如過去24個(gè)小時(shí)令人可怕的提醒我們的那樣,現(xiàn)實(shí)是,這場(chǎng)沖突的雙刃劍使雙方都受害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous recherchons une solution au problème des diamants du sang depuis que l'on a pris conscience de leurs répercussions horriblement destructrices à la fin des années 90.

自從沖突鉆石的可怕的、毀滅性的影響于90年代后期為人所知以來,我們一直致力于解決這一問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le moins qu'on puisse dire est que l'ensemble de la population du camp de réfugiés de Djénine a horriblement souffert pendant et après cette attaque militaire israélienne.

杰寧難民營(yíng)中所有的人在整個(gè)過程中經(jīng)受了慘痛的苦難,而且這是以色列此一軍事襲擊的結(jié)果,單單這樣說還嫌不夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La vie des Afghans et leurs moyens de subsistance sont toujours horriblement hypothéqués par les effets conjugués de la guerre, de la sécheresse et des déplacements de population.

戰(zhàn)爭(zhēng)、旱災(zāi)及流離失所等幾個(gè)因素的綜合作用,繼續(xù)給阿富汗人及其生活帶來可怕的損傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre horriblement élevé des victimes met en lumière la gravité de la situation avec laquelle la population civile palestinienne de Gaza est aux prises, notamment les enfants et leurs familles.

受害者人數(shù)多得令人可怕,突出顯示加沙巴勒斯坦平民、特別是兒童及其家人所面臨的局勢(shì)是何等嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52?ans ayant?étudié en écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'h?pital de Hilla, les?corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在蘇格蘭進(jìn)修過的52歲的外科醫(yī)生Saad El-Fadoui醫(yī)生從Hilla醫(yī)院立即趕赴事發(fā)現(xiàn)場(chǎng),據(jù)稱看到“所有尸體都已被燒焦,肢體分離,身體器官支離破碎”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mutilations génitales féminines sont un acte de violence sexiste horriblement douloureux et dangereux garantissant aux hommes que les femmes et les filles de leur famille et de leur société ne ressentiront jamais pleinement le plaisir de leur propre corps.

切割女性生殖器是痛楚不堪和很危險(xiǎn)的基于性別的暴力行為,它使男子可以確保,在其家庭和社會(huì)中,婦女和女童將永遠(yuǎn)不能充分體驗(yàn)性愛的樂趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin récente des conflits en Angola, en Sierra Leone et à Sri Lanka constitue un grand soulagement pour les enfants qui ont horriblement souffert de ces hostilités prolongées, même si les taches de réinsertion et de guérison restent énormes.

最近,安哥拉、塞拉利昂和斯里蘭卡等國(guó)結(jié)束了沖突,這對(duì)于因這些持久戰(zhàn)爭(zhēng)遭受痛苦的兒童而言是一個(gè)巨大的解脫,盡管康復(fù)和扶平創(chuàng)傷的任務(wù)仍十分艱巨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'on se penche sur la question des distorsions budgétaires, les stratégies de réduction de la pauvreté, en cours de négociation dans le contexte des initiatives d'allégement de la dette, doivent également s'intéresser à la question des dépenses militaires excessives faites par des pays déjà horriblement pauvres.

在對(duì)付預(yù)算失真的現(xiàn)象時(shí),目前正在減免債務(wù)倡議的范圍內(nèi)談判的減緩貧窮戰(zhàn)略,還必須處理已經(jīng)是極其貧窮的國(guó)家的過度軍事開支的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a trois ans, plus de la moitié de la Sierra Leone était contr?lée par les rebelles; plus de la moitié de la population était déplacée; un nombre incalculable de civils ont été assassinés, enlevés ou horriblement mutilés. Le pays était livré à la maladie et à la faim.

三年前,塞拉利昂一半以上曾在叛軍控制之下;一半以上的人口流離失所;無數(shù)平民已經(jīng)被謀殺、綁架或者遭受可怕的肢體傷殘;日益嚴(yán)重的疾病和饑餓籠罩全國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes nucléaires et les autres armes de destruction massive n'ont pas été éliminées ni même sensiblement réduites, et les destructions causées par les armes légères et d'autres armes classiques ainsi que par les mines ont eu des effets horriblement désastreux en termes de déstabilisation des états - politiquement, économiquement et socialement.

核武器和其他大規(guī)模性毀滅性武器尚未銷毀,甚至尚未得到有實(shí)際意義的裁減,小武器和其他常規(guī)武器以及地雷造成的破壞在政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)方面對(duì)國(guó)家造成了可怕的災(zāi)難,造成了顛覆性后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, je vais vous gêner horriblement ?

‘那我恐怕會(huì)打擾你們了吧?’

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Après j'étais du coin, mais Paris était horriblement cher.

我本來就住在那附近,但巴黎的房?jī)r(jià)實(shí)在太高了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle dansa jusqu’au jour, et enfin se retira horriblement fatiguée.

她一直跳到天亮,下場(chǎng)時(shí)已疲憊不堪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

Je suis épuisé, moi.C'est horriblement fatigant d'être intelligent.

我都筋疲力盡了 聰明一回還真是累。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce saint prêtre se trouva horriblement laid, il était encore plus crotté.

那個(gè)圣潔的教士丑得可怕,而且還渾身是泥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Il baissait le mufle, secouait les cornes et tremblait de fureur en beuglant horriblement.

它低下頭,搖擺犄角,狂蹦亂跳,怪聲吼叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle sentait contre sa joue le souffle d’une respiration haletante. Cet homme la gênait horriblement.

她臉上感到了他急促的呼吸。這個(gè)人真討厭透了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux n’ajouta rien, se renfermant dans sa dignité, horriblement vexée de s’appeler Queue-de-Vache.

羅利歐太太聽見了“牛尾巴”的綽號(hào),心中很不是滋味,一時(shí)語塞,還要保持自己的尊嚴(yán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le vaste cachot dans lequel il était entré lui semblait horriblement familier.

他走進(jìn)的這間幽深的暗室對(duì)他來說太熟悉了,令他膽戰(zhàn)心驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

On l’a mal emballée à Paris ; la toile d’argent est horriblement gatée vers le haut.

在巴黎時(shí)沒有包裝好,上面的銀絲紗網(wǎng)損壞得很歷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Maintenant, fiche-moi le camp, avant que je me rende compte que tu vas horriblement me manquer.

現(xiàn)在,趁我還沒意識(shí)到自己會(huì)極度想念你,你趕快走吧。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconn?t personne.

肝臟充血達(dá)到可怕的程度,大腦也受到了感染,他已經(jīng)認(rèn)不清任何人了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

En même temps il était horriblement contrarié, parce qu’il avait de la poussière sur ses bottes.

同時(shí)他又感到事不湊巧,心里好不難過,因?yàn)樗难プ由嫌袎m土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'Arithmancie, ?a m'a l'air horriblement ennuyeux, dit Harry en regardant une table de calculs très compliqués.

“算術(shù)占卜看上去很可怕。”哈利說,拿起一張看上去很復(fù)雜的數(shù)字表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il le mit sur sa tête, la couleur du chapeau jurant horriblement avec celle de ses cheveux.

他把帽子胡亂套在頭上,帽子和他的頭發(fā)頓時(shí)發(fā)生了激烈的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quand le lendemain à neuf heures j’entrai chez lui, il était horriblement pale, mais il paraissait calme.

第二天早晨九點(diǎn)鐘,我到了他的家里,他臉色蒼白得嚇人,但神態(tài)還算安詳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cet emprisonnement au corral me pèse horriblement, et je n’ai jamais été surexcité comme je le suis !

成天關(guān)在畜欄里使我煩得要命,我從來沒有象現(xiàn)在這樣不安心?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Il y avait quelque chose d’horriblement attachant à voir l’expression de cette douleur jeune, vraie, sans calcul, sans arrière-pensée.

年輕人的真實(shí)的、沒有計(jì)算、沒有做作的痛苦的表現(xiàn),真是又慘又動(dòng)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Oh, vous savez, le soleil peut donner des coups de soleil horriblement sévères si l'on ne fait pas attention.

哦,你知道的,一不小心就會(huì)被太陽嚴(yán)重曬傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que j’étais horriblement disposée ce soir, mon ami, répondit la baronne.

“因?yàn)槲医裉焱砩系那榫w本來就不好,我的朋友?!蹦芯舴蛉苏f道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com