欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ses cheveux se hérissaient.

他的頭發(fā)豎起來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lion irrité hérisse sa crinière.

被激怒的獅子豎起汗毛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A cette proposition, il se hérissa.

一聽(tīng)這一建議, 他立刻怒發(fā)沖冠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sanglier se hérisse.

這頭野豬豎起了毛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des obstacles hérissent la course.

障礙物布滿(mǎn)在賽跑的路程中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa mission a été hérissée d'obstacles et s'est déroulée au moment le plus difficile.

他的任務(wù)極具挑戰(zhàn)性,他是在極為艱難的時(shí)刻受命的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des cl?tures hérissées de barbelés.

其余無(wú)人管理的過(guò)境點(diǎn)都以障礙物加上鐵絲網(wǎng)予以實(shí)際封鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son éminence.

國(guó)王經(jīng)常帶著嘲諷的神情,在紅衣主教阿爾芒·杜普萊西①面前炫耀自己的火槍隊(duì),直氣得主教大人花白胡須倒豎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, cette action a souvent été hérissée de difficultés en raison de toute une série de circonstances échappant au contr?le du HCR.

但是,這種行動(dòng)往往由于難民署無(wú)法控制的情況而困難重重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et si, par hasard,j'ouvre un livre j'ai le soin de laisser dans mon esprit une case largement ouverte au doute, tant le sol que je defriche se hérisse de folles herbes et de rouciers.

如果碰巧我打開(kāi)一本有我心存疑慮的問(wèn)題的書(shū),才發(fā)現(xiàn)我自己做的大量工作只是皮毛而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la mission, il a fait des observations en?différents lieux et a eu des consultations avec divers acteurs gouvernementaux ou non?gouvernementaux en Isra?l et dans le territoire palestinien occupé au sujet de la construction de la barrière, qui est en partie un mur et en partie une cl?ture hérissée de multiples obstacles physiques.

訪(fǎng)問(wèn)期間,他就修建隔離墻――部分是墻,部分是有多重障礙物的柵欄區(qū)――問(wèn)題在各地發(fā)表意見(jiàn),與以色列和被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土上一些政府和非政府機(jī)構(gòu)舉行了磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je me penchai au-dessus d’un roc qui surplombait, et je regardai. Mes cheveux se hérissèrent.

靠著一塊突出來(lái)的巖石往下看,不禁毛發(fā)也豎了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.

五大洲的邊境豎立著各種各樣的屏障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Des sarraus, des blouses, des casquettes, des têtes hérissées et terreuses.

是些穿罩衫、布褂、戴鴨舌帽、頭發(fā)蓬亂豎立、面如土色的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ses ailes hérissées de pointes étaient énormes, comparées à son corps grêle d'un noir de jais.

它多刺的翅膀與它瘦瘦的烏黑身體比起來(lái), 顯得特別的大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直豎的野獸,在某種超自然力逼近時(shí),感到驚愕失措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.

一個(gè)狹長(zhǎng)的半島,伸在兩河之間,上面長(zhǎng)滿(mǎn)灌木,愈遠(yuǎn)愈尖,終于在匯流的地方消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On croit voir une affreuse broussaille vivante et hérissée qui tressaille, se meut, s’agite, redemande l’ombre, menace et regarde.

人們仿佛見(jiàn)到一片活生生的長(zhǎng)滿(mǎn)了刺的怪可怕的荊棘在抽搐、匍匐、跳動(dòng),鉆向黑處,瞪眼唬人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Sur la gauche, la contrée, qu’accidentaient quelques dunes hérissées de chardons, offrait l’aspect assez sauvage d’une vaste région sablonneuse.

左邊好象是一片廣闊的沙丘,長(zhǎng)著許多筆直向上的薊草。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur les branches des pommiers sans feuilles, des oiseaux se tenaient immobiles, hérissant leurs petites plumes au vent froid du matin.

在蘋(píng)果樹(shù)的枯枝上,棲息著一動(dòng)不動(dòng)的小鳥(niǎo),清晨的寒風(fēng)使它們細(xì)小的羽毛豎立起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Toutes les routes d'accès sont hérissées de chicanes et de points de passage.

所有通道都布滿(mǎn)了奇卡尼和過(guò)境點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelques clairières, hérissées de souches rongées par le temps, étaient couvertes de bois mort, et formaient ainsi d’inépuisables réserves de combustible.

林間的空地上有許多樹(shù)樁,都因?yàn)槟晟钤戮脻u漸磨禿了,這里遍地都是干柴,燃料簡(jiǎn)直燒用不完。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme nous l’avons dit, la chaise de poste attendait ; quatre chevaux vigoureux hérissaient leurs crins et frappaient le pavé avec impatience.

正如我們前面所說(shuō)的,馬車(chē)已等在門(mén)口。四匹強(qiáng)壯的馬在不耐煩地蹬踏著地面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Entre ces contreforts se creusaient autant de vallées étroites, hérissées d’arbres, dont les derniers bouquets s’élevaient jusqu’à la troncature du premier c?ne.

足趾向四面撐開(kāi),趾間形成很多峽谷,谷里樹(shù)木叢生,最后的一叢樹(shù)木直齊較低的錐頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca me hérisse un peu de marcher la nuit et de voir toutes ces boutiques allumées alors qu'on nous restreint.

- 當(dāng)我們受到限制時(shí),晚上走路看到所有這些商店都亮著,我有點(diǎn)生氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Sa proue seule surgissait par instants, entre deux vagues, hérissée vers le ciel; elle disparut plus tard dans la nuit pour ne jamais réappara?tre.

它的船頭還在海面上盤(pán)旋了一陣,甚至還被連續(xù)的兩個(gè)大浪送入了高空,但稍后又被吞入了海底,再也沒(méi)有出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Tarrou remarqua seulement que ses touffes, sur les tempes, étaient beaucoup plus hérissées et qu'un de ses lacets était dénoué.

不過(guò),塔魯還是注意到,他鬢角的兩綹頭發(fā)翹得比過(guò)去高了許多,一根鞋帶也散開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

En même temps une énorme face hérissée et terreuse parut à la porte avec un affreux rire qui montrait non des dents, mais des crocs.

同時(shí),一張毛茸茸、黑不溜秋的大寬臉咧著嘴從門(mén)口笑著進(jìn)來(lái),形狀駭人,露著滿(mǎn)嘴的獠牙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'oncle de Harry sortit du salon d'un pas pesant, sa moustache de morse se hérissant en tous sens, comme toujours lorsqu'il était dans un état d'agitation.

哈利的姨父拖著笨重的身體從起居室趕來(lái),他的海象胡子亂七八糟地飄了起來(lái),每當(dāng)他激動(dòng)不安時(shí)總是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson, qui n’était pas de service ce jour-là, serré dans un vieux paletot marron, l’écoutait, la mine terne et silencieuse, hérissant son impériale et ses moustaches rouges.

布瓦松今天沒(méi)上班,穿著一件栗色的舊大衣,正在聽(tīng)古波說(shuō)話(huà),神情有些木然,他默不作聲,一嘴的紅胡子一動(dòng)不動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La clairière était à présent hérissée d'arcs et de flèches prêtes à jaillir, toutes pointées vers l'énorme visage grisatre qui se dessinait au-dessous des plus hauts feuillages.

整個(gè)空地變成了由許多準(zhǔn)備發(fā)射的弓箭構(gòu)成的森林,這些弓箭全部瞄向了赫然聳立在他們頭頂上,正好在樹(shù)枝形成的濃密樹(shù)冠底下的那張巨大的灰色臉龐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com