欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

這個(gè)救人的打算是很冒險(xiǎn)的,是有困難的,看來(lái)也是行不通的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa mission a été hérissée d'obstacles et s'est déroulée au moment le plus difficile.

他的任務(wù)極具挑戰(zhàn)性,他是在極為艱難的時(shí)刻受命的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays traverse un processus de transition hérissé de?turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.

阿富汗正處于一個(gè)動(dòng)蕩的過(guò)渡過(guò)程,大部分地區(qū)沖突不斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des cl?tures hérissées de barbelés.

其余無(wú)人管理的過(guò)境點(diǎn)都以障礙物加上鐵絲網(wǎng)予以實(shí)際封鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le spectacle de vagues de jeunes Africains allant à l'assaut des murs hérissés de barbelés autour des enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla en est une dramatique illustration.

非洲青年如浪潮一般沖往西班牙飛地休達(dá)和梅利利亞的鐵絲網(wǎng)圍護(hù)墻的景象,就是令人觸目驚心的例證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, cette action a souvent été hérissée de difficultés en raison de toute une série de circonstances échappant au contr?le du HCR.

但是,這種行動(dòng)往往由于難民署無(wú)法控制的情況而困難重重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Hema de Bunia sont entrés dans toutes les maisons de Lendu où ils ont tué quelque 250 personnes, la plupart au moyen de batons hérissés de clous qui leur avaient été distribués avant l'attaque, avant d'incendier leurs maisons.

布尼亞的赫馬人挨家挨戶地闖入每一個(gè)倫杜人家,約有250人被殺害,大多數(shù)是被用在襲擊前發(fā)給赫馬人的帶鐵釘?shù)墓髯哟蛩赖?,他們的房屋被放火燒毀?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le régime d'immigration au Canada est réglementé, la principale difficulté consiste alors à savoir comment traiter le cas des personnes qui arrivent dans le pays de manière spontanée, que ce soit dans des conditions normales ou à la suite d'un voyage hérissé de dangers.

由于加拿大有一個(gè)規(guī)范的移民制度,該國(guó)在這方面所面臨的最大問(wèn)題是如何應(yīng)付這種自發(fā)地來(lái)到加拿大的人,不管其是通過(guò)正常渠道,還是在旅途中吃足了苦頭后來(lái)到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la mission, il a fait des observations en?différents lieux et a eu des consultations avec divers acteurs gouvernementaux ou non?gouvernementaux en Isra?l et dans le territoire palestinien occupé au sujet de la construction de la barrière, qui est en partie un mur et en partie une cl?ture hérissée de multiples obstacles physiques.

訪問(wèn)期間,他就修建隔離墻――部分是墻,部分是有多重障礙物的柵欄區(qū)――問(wèn)題在各地發(fā)表意見(jiàn),與以色列和被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土上一些政府和非政府機(jī)構(gòu)舉行了磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Bien s?r, on aurait tout aussi bien pu y voir une touffe de cheveux hérissés.

當(dāng)然,也可以把它看做一排豎起的頭發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio demeura la bouche ouverte, pale et les cheveux hérissés.

貝爾圖喬呆立在那半開(kāi)著的門口,瞪著眼,頭發(fā)直豎了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses poils étaient hérissés et il montrait les dents à Fudge.

他豎起頸上的毛,朝福吉露出他的長(zhǎng)牙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Des sarraus, des blouses, des casquettes, des têtes hérissées et terreuses.

是些穿罩衫、布褂、戴鴨舌帽、頭發(fā)蓬亂豎立、面如土色的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La créature avait des jambes courtes, épaisses comme des troncs d'arbre avec des pieds plats hérissés de pointes.

它的短腿粗壯得像樹(shù)樁, 下面是扁平的、粗硬起繭的大腳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直豎的野獸,在某種超自然力逼近時(shí),感到驚愕失措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.

一個(gè)狹長(zhǎng)的半島,伸在兩河之間,上面長(zhǎng)滿灌木,愈遠(yuǎn)愈尖,終于在匯流的地方消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On croit voir une affreuse broussaille vivante et hérissée qui tressaille, se meut, s’agite, redemande l’ombre, menace et regarde.

人們仿佛見(jiàn)到一片活生生的長(zhǎng)滿了刺的怪可怕的荊棘在抽搐、匍匐、跳動(dòng),鉆向黑處,瞪眼唬人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ses ailes hérissées de pointes étaient énormes, comparées à son corps grêle d'un noir de jais.

它多刺的翅膀與它瘦瘦的烏黑身體比起來(lái), 顯得特別的大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Sur la gauche, la contrée, qu’accidentaient quelques dunes hérissées de chardons, offrait l’aspect assez sauvage d’une vaste région sablonneuse.

左邊好象是一片廣闊的沙丘,長(zhǎng)著許多筆直向上的薊草。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des axes de circulation hérissés de points de contr?le tenus par la défense civile.

交通路線上布滿了民防部門設(shè)立的檢查站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il venait d’expirer les poings fermés, la bouche contractée par la douleur, et les cheveux hérissés sous la sueur de l’agonie.

那家伙剛剛斷了氣,只見(jiàn)他捏緊了拳頭,嘴巴歪在一邊,頭發(fā)直豎,滿頭大汗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert n’en avait pas, Nab n’en avait guère, mais leurs compagnons en étaient hérissés de manière à justifier la confection desdits ciseaux.

赫伯特沒(méi)有胡子,納布雖然有,但也很少,另外三個(gè)伙伴卻都滿臉須毛了,可見(jiàn)剪刀還是十分需要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Toutes les routes d'accès sont hérissées de chicanes et de points de passage.

所有通道都布滿了奇卡尼和過(guò)境點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelques clairières, hérissées de souches rongées par le temps, étaient couvertes de bois mort, et formaient ainsi d’inépuisables réserves de combustible.

林間的空地上有許多樹(shù)樁,都因?yàn)槟晟钤戮脻u漸磨禿了,這里遍地都是干柴,燃料簡(jiǎn)直燒用不完。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Entre ces contreforts se creusaient autant de vallées étroites, hérissées d’arbres, dont les derniers bouquets s’élevaient jusqu’à la troncature du premier c?ne.

足趾向四面撐開(kāi),趾間形成很多峽谷,谷里樹(shù)木叢生,最后的一叢樹(shù)木直齊較低的錐頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cela grandissait, cela semblait se mouvoir avec ordre, pourtant c’était hérissé et frémissant ; cela semblait une voiture, mais on n’en pouvait distinguer le chargement.

那東西漸漸顯得大起來(lái)了,好象是在有秩序地向前移動(dòng),但是渾身帶刺,并在微微顫動(dòng),那好象是一輛車,但看不清車上裝的是什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les cheveux étaient ras, et pourtant hérissés ; car ils commen?aient à pousser un peu, et semblaient n’avoir pas été coupés depuis quelque temps.

他的頭發(fā)原是剃光了的,但現(xiàn)在又茸茸滿頭了,因?yàn)橛珠_(kāi)始長(zhǎng)出了一點(diǎn),還好象多時(shí)沒(méi)有修剪過(guò)似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Sa proue seule surgissait par instants, entre deux vagues, hérissée vers le ciel; elle disparut plus tard dans la nuit pour ne jamais réappara?tre.

它的船頭還在海面上盤旋了一陣,甚至還被連續(xù)的兩個(gè)大浪送入了高空,但稍后又被吞入了海底,再也沒(méi)有出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Tarrou remarqua seulement que ses touffes, sur les tempes, étaient beaucoup plus hérissées et qu'un de ses lacets était dénoué.

不過(guò),塔魯還是注意到,他鬢角的兩綹頭發(fā)翹得比過(guò)去高了許多,一根鞋帶也散開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com